Daniele Vit feat. Guè Pequeno - Fai quello che vuoi (feat. Guè Pequeno) - translation of the lyrics into German




Fai quello che vuoi (feat. Guè Pequeno)
Tu, was du willst (feat. Guè Pequeno)
DANIELE VIT:
DANIELE VIT:
Baby prendimi da zero
Baby, nimm mich von Null an
O non pensarmi più
Oder denk nicht mehr an mich
Dimmi cosa vuoi ancora da me
Sag mir, was du noch von mir willst
Io per quello che ti do
Ich, für das, was ich dir gebe
Per quello che non so
Für das, was ich nicht weiß
Per quello che non ho e che non sarò
Für das, was ich nicht habe und nicht sein werde
Baby prendimi da zero
Baby, nimm mich von Null an
O scordati di me
Oder vergiss mich
Ho soltanto rabbia dentro eh
Ich habe nur Wut in mir, eh
E' per chi non capirà
Für die, die es nicht verstehen werden
Per chi sorriderà
Für die, die lächeln werden
Per chi ritornerà ma.
Für die, die zurückkehren werden, aber.
RIT DANIELE VIT:
REFRAIN DANIELE VIT:
Fai quello che vuoi
Tu, was du willst
Non pensarmi più
Denk nicht mehr an mich
Non ti voglio è inutile instabile
Ich will dich nicht, es ist sinnlos, du bist labil
Ma poi
Aber dann
Tu fai quello che vuoi
Tust du, was du willst
Non pensarmi più
Denk nicht mehr an mich
Non mi tocchi è inutile sei inutile
Du berührst mich nicht, es ist sinnlos, du bist nutzlos
Sei tu... Non pensarmi più
Du bist es... Denk nicht mehr an mich
DANIELE VIT:
DANIELE VIT:
Partirei da zero
Ich würde bei Null anfangen
Di certo non con te
Sicher nicht mit dir
Ho visto sbriciolarsi il nostro amore
Ich habe gesehen, wie unsere Liebe zerbröselt ist
Tu sei l'unica che sa
Du bist die Einzige, die es weiß
La sola che non ha
Die Einzige, die nicht
La stessa rabbia di qualche anno fa
Dieselbe Wut hat wie vor ein paar Jahren
Ricomincerei da zero
Ich würde bei Null anfangen
Di certo non con te
Sicher nicht mit dir
Potresti rovinarmi ancora
Du könntest mich wieder ruinieren
Ma con chi mi capirà
Sondern mit jemandem, der mich versteht
Con chi sorriderà
Mit jemandem, der lächeln wird
Con chi mi stupirà
Mit jemandem, der mich überraschen wird
E tu
Und du
RIT DANIELE VIT
REFRAIN DANIELE VIT
DANIELE VIT:
DANIELE VIT:
Le mie lacrime per te
Meine Tränen für dich
Ne hai viste scendere
Du hast sie fließen sehen
E non scenderanno più
Und sie werden nicht mehr fließen
E fai quello che vuoi
Und tu, was du willst
Ma non qua (ma non qua)
Aber nicht hier (aber nicht hier)
Via da qua (via da qua)
Weg von hier (weg von hier)
Via da qua
Weg von hier
Dove sta la tua dignità
Wo ist deine Würde?
GUE PEQUENO:
GUE PEQUENO:
Voglio mandare la madama in dramma
Ich will die Polizei in den Wahnsinn treiben
Uscire dall'apnea risalire a galla
Aus der Apnoe auftauchen, wieder an die Oberfläche kommen
Io cosi esplicito tu cosi astratta
Ich so explizit, du so abstrakt
Niente di vero e tu tu facciata
Nichts Echtes und du, du Fassade
E' con te che vedevo il colore del buio
Mit dir habe ich die Farbe der Dunkelheit gesehen
M la vita davanti come quando muoio
Das Leben vor mir, wie wenn ich sterbe
Ma lo sanno. che quelli come me ti fanno piangere un'oceano
Aber sie wissen es, dass solche wie ich dich einen Ozean weinen lassen
E sei dentro nella testa mi scoppia BOOM!
Und du bist in meinem Kopf, es explodiert BOOM!
E sei dentro nel mio corpo come il VOODOO!
Und du bist in meinem Körper wie VOODOO!
Sei uno spillo nel mio cuore TU TUN TUN TUN!
Du bist eine Nadel in meinem Herzen TU TUN TUN TUN!
Ma ora fai quello che vuoi non pensarmi più
Aber jetzt tu, was du willst, denk nicht mehr an mich
Anche se mi vuoi ammazzare è cattivo esempio
Auch wenn du mich umbringen willst, es ist ein schlechtes Beispiel
Ma invece stai soltanto ammazzando il tempo
Aber du tötest nur die Zeit
E da un giorno come un altro io resto spento
Und von einem Tag auf den anderen bleibe ich ausgelöscht
RIT DANIELE VIT
REFRAIN DANIELE VIT





Writer(s): Cosimo Fini, Daniele Vit


Attention! Feel free to leave feedback.