Danielle Bradbery - Friend Zone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danielle Bradbery - Friend Zone




Friend Zone
Френдзона
Yeah
Ага
I'm not talking smack, you know there's no pity, pity
Я не пытаюсь тебя унизить, просто пойми, пойми
Tryna put in words that you'll understand
Пытаюсь подобрать слова, чтобы ты понял
You don't call her back, you think it's no biggy, biggy
Ты ей не перезваниваешь, думаешь, что это ерунда, ерунда
Seconds on the clock, you need a touch down
Секунды на часах, тебе нужен тачдаун
You thought you had a shot, you were good to go
Думал, что у тебя есть шанс, что ты готов
But there's never three strikes in love, you know
Но в любви не бывает трёх страйков, знаешь же
When she gets mad, it ain't gonna be pretty, pretty
Когда она разозлится, мало не покажется, точно говорю
Won't see it coming, it's like a curveball
Не заметишь, как это произойдёт, словно кручёный мяч
You think that you're doing just fine
Думаешь, что всё хорошо
But ooh, she got you on the sideline
Но увы, она отправила тебя на скамейку запасных
You think you're flying towards the end zone
Думаешь, что летишь к зачётной зоне
You're just headed towards the friend zone
Но ты направляешься прямиком во френдзону
Let me break it down to the facts
Давай разберёмся по фактам
You will never get a girl like that
Такую девушку тебе не заполучить
You gotta step up to the plate with a bat
Тебе нужно идти ва-банк
That's all I gotta say about that
Вот и всё, что я могу сказать по этому поводу
Yeah, you gotta take a ride and spend a little money, money
Да, тебе придётся раскошелиться, потратить немного деньжат, деньжат
Show her she's worth more than 3.99
Покажи ей, что она стоит больше, чем 3.99
No room for doubt and I'm not being funny, honey
Никаких сомнений, я не шучу, милый
Tell her how you feel, she can't read your mind
Скажи ей, что чувствуешь, она не умеет читать твои мысли
You thought you had it on lock, you were good to go
Думал, что у тебя всё под контролем, что ты готов
But there's never three strikes in love, you know
Но в любви не бывает трёх страйков, знаешь же
I might help a brother out and it ain't gonna be sunny, sunny
Я могла бы помочь братишке, но будет не сладко, сладко
You commit the crime, you're gonna do time
Совершил ошибку - будь готов к последствиям
You think that you're doing just fine
Думаешь, что всё хорошо
But ooh, she got you on the sideline
Но увы, она отправила тебя на скамейку запасных
You think you're flying towards the end zone
Думаешь, что летишь к зачётной зоне
You're just headed towards the friend zone
Но ты направляешься прямиком во френдзону
Let me break it down to the facts (just the facts)
Давай разберёмся по фактам (только по фактам)
You will never get a girl like that
Такую девушку тебе не заполучить
You gotta step up to the plate with a bat
Тебе нужно идти ва-банк
That's all I gotta say about that
Вот и всё, что я могу сказать по этому поводу
All I need is a bass, and the beat, and my banjo
Всё, что мне нужно, это бас, и бит, и моё банджо
Bass, and the beat, and my banjo
Бас, и бит, и моё банджо
Bass, and the beat, and my banjo
Бас, и бит, и моё банджо
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Let me break it down to the facts
Давай разберёмся по фактам
You will never get a girl like that
Такую девушку тебе не заполучить
You gotta step up to the plate with a bat
Тебе нужно идти ва-банк
That's all I gotta say about that
Вот и всё, что я могу сказать по этому поводу
Let me break it down to the facts (to the facts)
Давай разберёмся по фактам (по фактам)
You will never get a girl like that (no)
Такую девушку тебе не заполучить (нет)
You gotta step up to the plate with a bat
Тебе нужно идти ва-банк
That's all I gotta say about that
Вот и всё, что я могу сказать по этому поводу
You think that you're doing just fine
Думаешь, что всё хорошо
But ooh, she got you on the sideline
Но увы, она отправила тебя на скамейку запасных
You think you're flying towards the end zone
Думаешь, что летишь к зачётной зоне
You're just headed towards the friend zone (friend zone)
Но ты направляешься прямиком во френдзону (френдзону)
You think that you're doing just fine
Думаешь, что всё хорошо
But oh, she got you on the sideline
Но увы, она отправила тебя на скамейку запасных
You think you're flying towards the end zone
Думаешь, что летишь к зачётной зоне
You're just headed towards the friend zone
Но ты направляешься прямиком во френдзону
(Friend zone) friend zone
(Френдзона) френдзона
You're just headed towards the friend zone
Ты направляешься прямиком во френдзону





Writer(s): Shari Short, Michael Blue, Danielle Bradbery, Johan Lindbrandt


Attention! Feel free to leave feedback.