Lyrics and translation Danielle Bradbery - Stop Draggin' Your Boots
You
say
you
want
me
and
then
you
don′t
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня,
но
это
не
так.
One
day
you're
whiskey
hot
and
then
you′re
beer
cold
В
один
день
ты
горячий
виски,
а
потом
холодное
пиво.
Sometimes
you're
in,
sometimes
you're
out
Иногда
ты
входишь,
иногда
выходишь.
Sometimes
a
girl
gotta
put
her
foot
down
Иногда
девушка
должна
поставить
ногу
на
ногу
Stop
draggin′
your
boots
up
onto
my
porch
Перестань
тащить
свои
ботинки
ко
мне
на
крыльцо
Kickin′
mud
off
your
heels,
knockin'
on
my
door
Сбиваешь
грязь
с
ног,
стучишь
в
мою
дверь.
Thinkin′
I'll
let
you
leave
′em
by
my
bed
on
the
floor
Думаю,
я
позволю
тебе
оставить
их
у
моей
кровати
на
полу.
You
ain't
gonna
crash
your
party
here
no
more
Ты
больше
не
испортишь
свою
вечеринку
здесь.
You
better
get
to
walkin′
if
you
don't
want
what
you
got
Тебе
лучше
идти
пешком,
если
ты
не
хочешь
того,
что
у
тебя
есть.
Either
love
me
or
not,
just
stop
draggin'
your
boots
Люби
меня
или
нет,
просто
перестань
таскать
свои
ботинки.
"There′re
more
fishes
out
in
the
sea"
"В
море
больше
рыбы".
I
can
hear
my
mama
tellin′
me
Я
слышу,
как
мама
говорит
мне
об
этом.
"Cut
'em
loose,
throw
′em
back
if
they
play
with
your
heart"
"Отпусти
их,
брось
обратно,
если
они
играют
с
твоим
сердцем".
"There're
plenty
more
boys
at
the
bar"
"В
баре
полно
парней".
Stop
draggin′
your
boots
up
onto
my
porch
Перестань
тащить
свои
ботинки
ко
мне
на
крыльцо
Kickin'
mud
off
your
heels,
knockin′
on
my
door
Сбиваешь
грязь
с
ног,
стучишь
в
мою
дверь.
Thinkin'
I'll
let
you
leave
′em
by
my
bed
on
the
floor
Думаю,
я
позволю
тебе
оставить
их
у
моей
кровати
на
полу.
You
ain′t
gonna
crash
your
party
here
no
more
Ты
больше
не
испортишь
свою
вечеринку
здесь.
You
better
get
to
walkin'
if
you
don′t
want
what
you
got
Тебе
лучше
идти
пешком,
если
ты
не
хочешь
того,
что
у
тебя
есть.
Either
love
me
or
not,
just
stop
draggin'
your
boots
Люби
меня
или
нет,
просто
перестань
таскать
свои
ботинки.
Draggin′
your
boots
Тащи
свои
ботинки.
You're
outta
time
(you′re
outta
time)
У
тебя
нет
времени
(у
тебя
нет
времени).
Make
up
your
mind
(make
up
your
mind)
Решайся
(решайся).
Either
you
don't
or
you
do
Либо
нет,
либо
нет.
Stop
draggin'
your
boots
up
onto
my
porch
Перестань
тащить
свои
ботинки
ко
мне
на
крыльцо
Kickin′
mud
off
your
heels,
knockin′
on
my
door
Сбиваешь
грязь
с
ног,
стучишь
в
мою
дверь.
Thinkin'
I′ll
let
you
leave
'em
by
my
bed
on
the
floor
Думаю,
я
позволю
тебе
оставить
их
у
моей
кровати
на
полу.
You
ain′t
gonna
crash
your
party
here
no
more
Ты
больше
не
испортишь
свою
вечеринку
здесь.
You
better
get
to
walkin'
if
you
don′t
want
what
you
got
Тебе
лучше
идти
пешком,
если
ты
не
хочешь
того,
что
у
тебя
есть.
Either
love
me
or
not,
just
stop
Люби
меня
или
нет,
просто
остановись.
Stop
draggin'
your
boots
Перестань
таскать
свои
ботинки.
Stop
draggin'
your
boots
Перестань
таскать
свои
ботинки.
Oh,
no,
oh,
no
О,
нет,
О,
нет,
Na-na-na-na-na
На-На-На-На-На
Na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hillary Lindsey, Josh Kear, Gordie Sampson
Attention! Feel free to leave feedback.