Lyrics and translation Danielle Darrieux - Je n'donnerais pas ma place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'donnerais pas ma place
Я не отдам свое место
Je
ne
donnerais
pas
ma
place
Я
не
отдам
свое
место
Pour
un
boulet
de
canon
Даже
за
ядро
пушечное,
Je
ne
donnerais
pas
ma
place
Я
не
отдам
свое
место
Elle
est
trop
bonne
et
j'ai
le
filon,
Оно
слишком
хорошо,
и
я
на
верном
пути,
Tous
mes
ennuis
s'effacent
Все
мои
печали
исчезают,
L'espoir
est
dans
mon
coeur
Надежда
в
моем
сердце.
A
tous
les
gens
qui
passent
Всем
прохожим
Je
veux
crier
mon
bonheur.
Я
хочу
кричать
о
своем
счастье.
La
plus
grande
fortune
Самое
большое
богатство
Ne
me
ferait
pas
plus
plaisir
Не
доставило
бы
мне
большего
удовольствия.
Je
refuse
rais
la
lune
Я
отказалась
бы
от
луны,
Si
l'on
venait
me
l'offrir.
Если
бы
мне
ее
предложили.
Je
ne
donnerais
pas
ma
place
Я
не
отдам
свое
место
Pour
celle
du
voisin
За
место
соседа,
Je
ne
donnerais
pas
ma
place
Я
не
отдам
свое
место,
Et
le
roi
n'est
pas
mon
cousin.
И
король
мне
не
родственник.
Rockfeller
ou
Pierpont
Morgan
Рокфеллер
или
Морган
Me
coucheraient
sur
leur
testament
Могли
бы
упомянуть
меня
в
завещании,
Que
je
ne
serais
vraiment
pas
plus
heureuse.
Но
я
не
была
бы
счастливее.
Je
ne
crois
pas
que
sous
le
soleil
Я
не
верю,
что
под
солнцем
Il
existe
un
bonheur
pareil
Существует
подобное
счастье.
Ah!
que
la
vie
me
semble
merveilleuse!
Ах!
как
чудесна
мне
кажется
жизнь!
Surtout
n'allez
pas
supposer
Только
не
думайте,
Qu'un
prince
hindou
va
m'épouser
Что
индийский
принц
собирается
жениться
на
мне,
Oui
que
j'ai
gagné
le
gros
lot
à
la
loterie...
Или
что
я
выиграла
джекпот
в
лотерею...
Non...
la
vérité
la
voici:
Нет...
вот
правда:
Celui
que
j'aime
m'aime
aussi!
Тот,
кого
я
люблю,
любит
меня
тоже!
N'est-ce
pas
le
plus
grand
bonheur
de
la
vie?
Разве
это
не
самое
большое
счастье
в
жизни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.