Danielle Darrieux - Le Petit Moulin Tout Vermoulu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danielle Darrieux - Le Petit Moulin Tout Vermoulu




Le Petit Moulin Tout Vermoulu
Маленькая ветхая мельница
Près d′un sentier parfumé de cytise
У тропинки, благоухающей глицинией,
les oiseaux vocalisent
Где птицы распевают свои трели,
J'ai découvert un joli champ de blé
Я нашла чудесное пшеничное поле
Et tournant parmi les épis dorés,
И, бродя среди золотых колосьев,
J′ai trouvé le petit moulin
Я нашла маленькую мельницу,
Dont on parle d'un air malin
О которой говорят с лукавой улыбкой.
{Refrain:}
{Припев:}
Le petit moulin tout vermoulu, tout vermoulu
Маленькая ветхая мельница, совсем ветхая,
Dont les ailes tournent par prodige
Чьи крылья чудесным образом вращаются,
Le petit moulin qui n'en peut plus, qui n′en peut plus
Маленькая мельница, которая еле держится, еле держится,
Tremble à vous donner le vertige
Дрожит, вызывая головокружение.
Mais c′est que tous les amoureux
Но именно туда все влюблённые
Vont deux par deux se conter fleurette
Ходят парочками, чтобы шептать друг другу нежности.
On s'y fait des serments délicieux
Там даются восхитительные клятвы,
Tout parfumés de pâquerettes
Благоухающие ароматом маргариток.
C′est le vent qui chante
Это ветер поёт,
Et le faisant vibrer
И заставляя её вибрировать,
Intention charmante,
С очаровательным намерением,
Assourdit les baisers
Заглушает поцелуи.
Le petit moulin tout vermoulu, tout vermoulu
Маленькая ветхая мельница, совсем ветхая,
Petit moulin malin dont les ailes
Маленькая хитрая мельница, чьи крылья
Dans quelques jours ne tourneront plus
Через несколько дней перестанут вращаться,
Pourra dire "J'en ai vu de belles!"
Сможет сказать: видела всякое!"
Le lendemain, en compagnie galante
На следующий день, в приятной компании,
J′ai repris la même sente
Я снова пошла по той же тропинке.
Les alouettes chantant dans les prés
Жаворонки, поющие в лугах,
Semblaient nous dire "Dépêchez-vous d'entrer!"
Словно говорили нам: "Скорее заходите!"
En nous disant des mots câlins
Шепча друг другу ласковые слова,
On est entrés dans le moulin
Мы вошли в мельницу.
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Wal Berg Orchestra


Attention! Feel free to leave feedback.