Lyrics and translation Danielle Darrieux - On ne voit ça qu'à Paris
Toutes
les
villes
ont
leur
beauté
В
каждом
городе
есть
своя
красота
Leur
histoire
et
leur
mystère
Их
история
и
их
тайна
Et
l'on
a
souvent
chanté
И
мы
часто
пели
Leurs
particularités
Их
особенности
Mais
Paris
c'est
cent
villes
à
la
fois
Но
Париж-это
сто
городов
одновременно
Paris
c'est
toute
la
terre
Париж
- это
вся
земля
On
ressent
un
indicible
émoi
Мы
чувствуем
невыразимое
волнение
Devant
tout
ce
qu'on
y
voit
Перед
всем,
что
мы
там
видим
Aucune
ville
n'est
aussi
romantique
que
Paris
Ни
один
город
не
является
таким
романтичным,
как
Париж
À
Montmartre
on
écrit
et
chante
avec
esprit
На
Монмартре
пишут
и
поют
с
умом
À
Montparnasse
on
vit
comme
en
un
paradis
На
Монпарнасе
мы
живем
как
в
раю
On
ne
voit
ça
qu'à
Paris
Такое
можно
увидеть
только
в
Париже
Tout
le
jour
cent
mille
taxis
circulent
et
font
du
bruit
Каждый
день
сто
тысяч
такси
ездят
и
шумят
Le
soir
tout
flambe
et
luit
illuminant
la
nuit
Вечером
все
пылает
и
светится,
освещая
ночь
Une
femme
sourit,
votre
cœur
est
épris
Женщина
улыбается,
ваше
сердце
влюблено
On
ne
voit
ça
qu'à
Paris
Такое
можно
увидеть
только
в
Париже
Venant
du
Nord,
du
Midi
et
de
tous
les
pays
Идущие
с
севера,
юга
и
со
всех
стран
Les
étrangers
ravis
disent
sans
contredit
Обрадованные
иностранцы
говорят
без
обиняков
Qu'aucune
ville
n'est
aussi
romantique
que
Paris
Что
ни
один
город
не
может
быть
таким
романтичным,
как
Париж
Sa
rue
et
ses
titis,
sa
cohue
et
ses
cris
Его
улица
и
его
сиськи,
его
суета
и
его
крики
Ses
femmes
aux
yeux
hardis
où
l'amour
chante
et
rit
Его
женщины
с
дерзкими
глазами,
в
которых
любовь
поет
и
смеется
On
ne
voit
ça
qu'à
Paris
Такое
можно
увидеть
только
в
Париже
Que
ce
soit
rue
d'
la
Paix
Пусть
это
будет
улица
Мира
Ou
sur
les
bords
de
la
Seine
Или
на
берегу
Сены
Paris
sous
tous
ses
aspects
Париж
во
всех
его
аспектах
Nous
charme
par
son
attrait
Очаровывает
нас
своей
привлекательностью
Il
faut
voir
ses
palais,
ses
faubourgs
Надо
увидеть
его
дворцы,
его
предместья
La
Bastille
et
la
Madeleine
Бастилия
и
Мадлен
Dans
la
joie
on
y
fait
un
séjour
В
радости
мы
проводим
там
время
Dont
on
se
souvient
toujours
О
которых
всегда
помнят
Aucune
ville
n'est
aussi
romantique
que
Paris
Ни
один
город
не
является
таким
романтичным,
как
Париж
Jamais
on
ne
s'ennuie
dans
la
foule
et
le
bruit
Нам
никогда
не
бывает
скучно
в
толпе
и
шуме
Et
puis
après
minuit
on
chante,
on
boit,
on
rit
А
потом
после
полуночи
мы
поем,
пьем,
смеемся
On
ne
voit
ça
qu'à
Paris
Такое
можно
увидеть
только
в
Париже
Un
trottin
que
l'on
poursuit
vous
fait
faire
un
circuit
Рысак,
которого
преследуют,
заставляет
вас
проехать
круг
De
la
rue
d'
Rivoli
jusqu'à
la
porte
Saint-Denis
От
улицы
Риволи
до
Порт-Сен-Дени
On
a
les
pieds
meurtris
mais
la
belle
vous
sourit
У
нас
ушиблены
ноги,
но
красавица
улыбается
вам
On
ne
voit
ça
qu'à
Paris
Такое
можно
увидеть
только
в
Париже
Devant
ce
luxe
inouï
on
en
reste
ébloui
Перед
этой
неслыханной
роскошью
мы
остаемся
ослепленными
Qu'on
vienne
du
Chili
ou
de
Nagasaki
Будь
мы
из
Чили
или
из
Нагасаки
Aucune
ville
n'est
aussi
romantique
que
Paris
Ни
один
город
не
является
таким
романтичным,
как
Париж
À
Montmartre
on
écrit
et
chante
avec
esprit
На
Монмартре
пишут
и
поют
с
умом
À
Montparnasse
on
vit
comme
en
un
paradis
На
Монпарнасе
мы
живем
как
в
раю
On
ne
voit
ça
qu'à
Paris!
Такое
можно
увидеть
только
в
Париже!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.b. Lenoir
Attention! Feel free to leave feedback.