Lyrics and translation Danielle Licari feat. José Bartel - Sur Le Quai
Nous
aurons
des
enfants.
У
нас
будут
дети.
J'appellerai
ma
fille
Françoise.
Я
назову
нашу
девочку
Франсуазой.
Et
si
c'est
un
garçon?
А
если
будет
мальчик?
Ce
sera
une
fille,
il
y
a
toujours
eu
des
filles
dans
la
famille.
Это
будет
девочка,
в
нашей
семье
всегда
рождались
девочки.
Une
heure!
Si
maman
ne
dort
pas,
Час!
Если
мама
не
спит,
Oh
là
qu'est-c'que
je
vais
entendre!
Ох,
что
мне
предстоит
услышать!
Je
devrais
me
maquiller,
tu
ne
trouves
pas?
Мне
нужно
накраситься,
ты
не
находишь?
Non,
tu
es
très
jolie
comme
ça.
Нет,
ты
очень
красивая
такая,
какая
ты
есть.
Un
peu
ici.
Немного
вот
здесь.
Nous
vendrons
des
parapluies,
et
puis
non,
pas
des
parapluies.
Мы
будем
продавать
зонтики,
а
хотя
нет,
не
зонтики.
Nous
vendrons
le
magasin.
Мы
продадим
магазин.
Nous
achèterons
une
station
service.
Купим
автозаправку.
Pourquoi?
Quelle
idée!
Зачем?
Что
за
мысли!
Toute
blanche
avec
un
bureau,
tu
verras.
Вся
белая,
с
офисом,
вот
увидишь.
Tu
sentiras
l'essence
toute
la
journée.
Ты
будешь
целый
день
дышать
бензином.
Quel
bonheur!
Вот
будет
здорово!
Nous
saurons
très
heureux.
Мы
будем
очень
счастливы.
Et
nous
resterons
amoureux.
И
сохраним
нашу
любовь.
Mon
Amour,
mon
Amour...
Любимый
мой,
любимый...
Tu
n'as
rien
dis
à
ta
mère?
Ты
сказал
что-нибудь
своей
маме?
Pourquoi?
Tu
es
lâche.
Почему?
Ты
трус.
Il
faut
pas
que
tu
te
fâches,
mais
je
sais
ce
qu'elle
me
répondra.
Не
нужно
злиться,
но
я
знаю,
что
она
мне
ответит.
Ma
petit'
fille
tu
es
folle,
est-c'qu'on
pense
au
mariage
à
ton
age?
Внученька,
ты
с
ума
сошла,
разве
в
твоём
возрасте
думают
о
замужестве?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Legrand, Jacques Louis Raymond Marc Demy
Attention! Feel free to leave feedback.