This next song is called "Don't You Be The Judge"! And I'd like all of you to make up a right now, 'cause I'm gonna call on you, so you'd better be ready! And in the end, the band is gonna come in!
Dieser nächste Song heißt "Sei Du Nicht Der Richter"! Und ich möchte, dass ihr alle jetzt etwas improvisiert, denn ich werde euch aufrufen, also seid besser bereit! Und am Ende wird die Band einsteigen!
Don't you be the judge me,
Sei du nicht der Richter über mich,
Don't me be the judge my,
Sei nicht mein Richter,
Don't my be the judge I,
Sei nicht der Richter,
Don't I'll be judge.
Ich werde nicht richten.
You in the front row! Go ahead and sing your! You can do it!
Du in der ersten Reihe! Los, sing deins! Du schaffst das!
We all walk far too tall
Wir alle laufen viel zu stolz,
Skeptically at the mall
Skeptisch im Einkaufszentrum,
Laying down the old law
Legen das alte Gesetz nieder,
Don't you be the judge.
Sei du nicht der Richter.
Very good!
Sehr gut!
Okay, let's see, you up in the third level, yeah, that's you!
Okay, mal sehen, du da oben im dritten Rang, ja, du bist es!
The sad teens goin' steady
Die traurigen Teenager, die fest zusammen sind,
Are out of love already,
Sind schon nicht mehr verliebt,
Now junked up on confetti,
Jetzt vollgepumpt mit Konfetti,
But don't you be the judge.
Aber sei du nicht der Richter.
Yeah, all together now!
Ja, alle zusammen jetzt!
Okay, now you guys, back here behind the stage, yeah, it's hard to see back there.
Okay, jetzt ihr Leute, hier hinten hinter der Bühne, ja, es ist schwer zu sehen da hinten.
Those at the X-mas party
Die auf der Weihnachtsfeier
In the Atlantic City
In Atlantic City
Are fishing for some pity
Fischen nach etwas Mitleid,
But don't you be the judge.
Aber sei du nicht der Richter.
I think I'll marry you!
Ich glaube, ich werde dich heiraten!
Okay, let's see now, way at the top, 7A, yeah that's you, seat 54!
Okay, mal sehen, ganz oben, 7A, ja, das bist du, Platz 54!
He's hot stuff with his tall hat,
Er ist ein heißer Typ mit seinem hohen Hut,
Only likes things he's good at.
Mag nur Dinge, in denen er gut ist.
But under that his hair's flat
Aber darunter sind seine Haare platt,
Still don't you be the judge.
Sei trotzdem nicht der Richter.
All together, now!
Alle zusammen, jetzt!
Okay, you right there, with all the beers in your hands, yeah, yeah...
Okay, du da drüben, mit all den Bieren in deinen Händen, ja, ja...
The young ones claim their spirits back
Die Jungen fordern ihren Geist zurück,
Still Mom insists on wearing black.
Mama besteht immer noch darauf, Schwarz zu tragen.
Dad's sad sack has come right back
Papas Trauerkloß ist wieder da,
Still don't you be the judge.
Sei trotzdem nicht der Richter.
Okay, I think I'll take this one right here, yeah, I'll take it.
Okay, ich denke, ich übernehme das hier, ja, ich übernehme das.