Lyrics and translation Danielson - Grow Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
do
whatever
it
is
I
wanna
do.
Я
делаю
все,
что
хочу.
You
can't
tell
me.
Ты
не
можешь
мне
указывать.
You're
not
my
mommy.
Ты
мне
не
мамочка.
Don't
even
try
to
be.
И
не
пытайся
быть.
The
real
world's
cruel.
Реальный
мир
жесток.
I'm
sending
you
back
to
school.
Я
отправляю
тебя
обратно
в
школу.
My
counselor
Моя
психолог...
She
says
I
gotta
grow
up
now.
Говорит,
что
мне
нужно
повзрослеть.
(Whatever
that
means.)
(Что
бы
это
ни
значило.)
Oh
what
am
I
gonna
be
Кем
же
я
стану,
When
I
grow
up?
Когда
вырасту?
Will
I
recognize
me?
Узнаю
ли
я
себя?
The
Seed
sprouts
+ it
grows
all
by
Семя
прорастает
и
растет
само
по
себе.
All
by
itself.
Само
по
себе.
But
how
we
don't
know.
Но
как
- мы
не
знаем.
Got
a
show
coming
У
меня
концерт
скоро,
Up
at
the
Rocking
Stone,
so
be
there.
В
"Роккинг
Стоун",
так
что
будь
там.
Been
known
to
judge
Был
известен
тем,
что
осуждал,
Back
when
it
was
cool
to
be
sloppy
at
school.
Когда
было
круто
валять
дурака
в
школе.
To
ask
forgiveness
than
permission,
dear.
Просить
прощения,
чем
разрешения,
дорогая.
Our
parents
they
Нашим
родителям
Never
had
time
for
no
friends.
Было
не
до
друзей.
And
my
social
life's
gone
Моя
социальная
жизнь
закончилась,
And
I'm
mowing
my
lawn.
И
я
кошу
газон.
When
I
should
be
up
on
that
stage
Хотя
должен
быть
на
сцене
With
the
glitz
+ my
rage.
С
блестками
и
своей
яростью.
Oh
what
am
I
gonna
be
Кем
же
я
стану,
When
I
grow
up?
Когда
вырасту?
Will
I
recognize
me?
Узнаю
ли
я
себя?
The
Seed
sprouts
+ it
grows
all
by
Семя
прорастает
и
растет
само
по
себе.
All
by
itself.
Само
по
себе.
But
how
we
don't
know.
Но
как
- мы
не
знаем.
Unless
I
become
like
a
little
child
Если
я
не
стану
как
дитя,
I
will
never
act
like
the
son
that
has
won.
Я
никогда
не
буду
действовать
как
сын,
который
победил.
And
the
child
grew
and
became
strong
И
дитя
росло
и
крепчало,
Agreements
made
Договоренности
достигнуты,
The
trumpets
sounding
off
and
on.
Трубы
трубят
без
умолку.
Remove
every
branch
Удалите
каждую
ветвь,
With
no
fruit
in
its
hands.
На
которой
нет
плодов.
Then
prune
all
the
rest.
Затем
обрежьте
все
остальное.
Give
me
the
best.
Please?
Дайте
мне
лучшее.
Пожалуйста?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Christopher Smith
Attention! Feel free to leave feedback.