Lyrics and translation Danien feat. K beezy 28 - Nuvole Grigie (feat. K beezy 28)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole Grigie (feat. K beezy 28)
Серые Облака (feat. K beezy 28)
Guardami
negli
occhi,
tu
non
sai
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
не
знаешь,
Come
ci
si
sente,
fatti
miei
Каково
это,
мои
дела,
Perché
ho
il
vuoto
dentro
Потому
что
внутри
меня
пустота,
E
non
ti
piacerebbe
farci
un
salto
И
тебе
не
захотелось
бы
туда
прыгнуть.
Dimmi
qualche
cosa
che
mi
renda
felice
Скажи
что-нибудь,
что
сделает
меня
счастливым,
Le
lacrime
nere
colan
come
la
vernice
Черные
слезы
текут,
как
краска,
Se
ripenso
a
prima
come
tutto
finisce
Если
я
вспомню,
как
все
закончилось,
Mi
sentirò
sempre
più
solo
col
rosso
sulle
strisce
Я
буду
чувствовать
себя
еще
более
одиноким
с
красным
на
полосах.
Ho
fumato
un
sacco
ieri
e
lei
lo
capisce
Я
вчера
много
курил,
и
она
это
понимает,
Alzeremo
uno
sguardo
al
cielo
alle
nuvole
grigie
Мы
поднимем
взгляд
к
небу,
к
серым
облакам.
Non
parli
con
me,
ma
di
me
Ты
говоришь
не
со
мной,
а
обо
мне,
Perché
tu
non
puoi
fare
di
meglio
Потому
что
ты
не
можешь
сделать
лучше.
Baby
fatti
un
salto
nel
mio
mondo
Детка,
загляни
в
мой
мир,
Non
pensare
a
quando
fai
ritorno
Не
думай
о
том,
когда
вернешься.
Guardami
negli
occhi,
tu
non
sai
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
не
знаешь,
Come
ci
si
sente,
non
direi
Каково
это,
я
бы
не
сказал,
Perché
ho
il
vuoto
dentro
Потому
что
внутри
меня
пустота,
E
non
ti
piacerebbe
starci
in
mezzo,
no
И
тебе
не
захотелось
бы
там
быть,
нет.
(No
no
no
no,
no
no
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Non
ti
piacerebbe
starci
in
mezzo,
no
(no
no
no
no,
no
no
no)
Тебе
не
захотелось
бы
там
быть,
нет
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Non
ti
piacerebbe
starci
in
mezzo,
no
Тебе
не
захотелось
бы
там
быть,
нет.
Non
riesco
più
a
dirti
che
è
tutto
ok
Я
больше
не
могу
говорить
тебе,
что
все
в
порядке,
Anche
se
vorrei
Хотя
и
хотел
бы,
Ma
non
so
come
si
fa
a
stare
meglio
Но
я
не
знаю,
как
стать
лучше,
Perché
l′amore
uccide
ma
ne
sento
il
bisogno
(yeah)
Потому
что
любовь
убивает,
но
я
в
ней
нуждаюсь
(да).
E
non
c'è
più
cosa
che
mi
renda
felice
И
нет
больше
ничего,
что
сделает
меня
счастливым,
Se
alzo
lo
sguardo
in
alto,
solo
nuvole
grigie
Если
я
подниму
взгляд
вверх,
то
увижу
только
серые
облака.
Lei
parla
di
me,
non
con
me
Она
говорит
обо
мне,
а
не
со
мной,
Perché
non
sa
più
guardarmi
dentro
Потому
что
она
больше
не
может
заглянуть
в
меня.
Vuole
farsi
un
viaggio
nel
mio
mondo
Она
хочет
отправиться
в
путешествие
по
моему
миру,
Ma
non
sa
che
poi
non
c′è
ritorno
Но
она
не
знает,
что
потом
нет
возврата.
Guardami
negli
occhi,
tu
non
sai
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
не
знаешь,
Come
ci
si
sente,
fatti
miei
Каково
это,
мои
дела,
Perché
ho
il
vuoto
dentro
Потому
что
внутри
меня
пустота,
E
non
ti
piacerebbe
starci
in
mezzo,
no
И
тебе
не
захотелось
бы
там
быть,
нет.
(No
no
no
no,
no
no
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
E
non
ti
piacerebbe
starci
in
mezzo,
no
(no
no
no
no,
no
no
no)
И
тебе
не
захотелось
бы
там
быть,
нет
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
E
non
ti
piacerebbe
farci
un
salto
И
тебе
не
захотелось
бы
туда
прыгнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Miani, Daniele Nelli
Attention! Feel free to leave feedback.