Danijela Martinović - Razlog - translation of the lyrics into Russian

Razlog - Danijela Martinovićtranslation in Russian




Razlog
Причина
Da si ruku ikad podigao na me
Если б ты хоть раз поднял на меня руку
Imala bih za kraj dobro opravdanje
Я б имела вескую причину для разрыва
Da si razočarao me bar
Если б ты хоть разочаровал меня
Ideš k'o da nije tvoja stvar
Уходишь, будто нет в этом вины
Točku stavi bar na kraj
Поставь точку в конце, хотя б
Da si crni lopov bilo bi mi draže
Был бы ты хоть вором - легче было б
Stavila bih okov na srce kad važe
Заковала б сердце, пока цепь крепка
Ali od te vatre niti dim
Но от этого огня - ни дыма
Da ja te lako zamrzim
Чтоб возненавидеть тебя
Da za tobom ne žalim
Чтоб не жалеть о тебе
Da te lakše prebolim
Чтоб забыть тебя легче
Daj mi razlog jedan
Дай мне одну причину
Da me nisi vrijedan
Что не стоишь меня ты
Da mi nije žao što si otišao
Чтоб не жаль было, что ты ушёл
Da ne stojim sama otvorenih rana
Чтоб не стояла я с раной открытой
Pokidanih dana, žedna ljubavi
Дней оборванных нитью, жажду любви
Što si nekad meni, dušo, dao ti
Что дарил когда-то, милый, мне ты
Da si ruku ikad podigao na me
Если б ты хоть раз поднял на меня руку
Imala bih za kraj dobro opravdanje
Я б имела вескую причину для разрыва
Da si razočarao me bar
Если б ты хоть разочаровал меня
Ideš k'o da nije tvoja stvar
Уходишь, будто нет в этом вины
Točku stavi bar na kraj
Поставь точку в конце, хотя б
Točku stavi bar na kraj
Поставь точку в конце, хотя б
Daj mi razlog jedan
Дай мне одну причину
Da me nisi vrijedan
Что не стоишь меня ты
Da mi nije žao što si otišao
Чтоб не жаль было, что ты ушёл
Da ne stojim sama otvorenih rana
Чтоб не стояла я с раной открытой
Pokidanih dana, žedna ljubavi
Дней оборванных нитью, жажду любви
Što si nekad meni, dušo, dao ti
Что дарил когда-то, милый, мне ты
Daj mi razlog jedan
Дай мне одну причину
Da me nisi vrijedan
Что не стоишь меня ты
Da mi nije žao što si otišao
Чтоб не жаль было, что ты ушёл
Da ne stojim sama otvorenih rana
Чтоб не стояла я с раной открытой
Pokidanih dana, žedna ljubavi
Дней оборванных нитью, жажду любви
Što si nekad meni, dušo, dao ti
Что дарил когда-то, милый, мне ты






Attention! Feel free to leave feedback.