Lyrics and translation Danilo Caymmi - Andança
Vim,
tanta
areia
andei
Пришел,
столько
песка
ходил
Da
lua
cheia
eu
sei
Полная
луна,
я
знаю,
Uma
saudade
imensa
Моя
прелесть
Vagando
em
verso
eu
vim
Бродя
в
стихах
я
пришел
Vestido
de
cetim
Платье
из
атласа
Na
mão
direita,
rosas
В
правой
руке,
розы
Olha
a
lua
mansa
se
derramar
(me
leva,
amor)
Смотрит
луна
тихим,
мягким,
если
залить
(у
меня
уходит,
любовь)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(amor)
В
лунном
свете
отдыхает
мой
поход
(любовь)
Meu
caminho
em
festa
se
fez
feliz
(me
leva,
amor)
Мой
путь
в
партии
стал
счастливым
(берет
меня,
любовь)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Вспоминая
seresta,
что
в
один
прекрасный
день
я
сделал
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
это
я
хочу
быть
ее
пара)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
сделал
войну
не
знать,
принимает
меня,
любовь)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
Что
эта
земля
завершает
мой
benquerer
(любовь)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
заканчивается
мой
поход
(берет
меня,
любовь)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
учит
меня,
где
я
собираюсь
добраться
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
это
я
хочу
быть
ее
пара)
Rodei
de
roda,
andei
Пропускала
колеса,
ходил
Dança
da
moda,
eu
sei
Танцевальная
мода,
я
знаю,
Cansei
de
ser
sozinho
Устал
быть
один
Verso
encantado,
usei
Bg
в
восторге,
я
использовал
Meu
namorado
é
rei
Мой
друг-король
Nas
lendas
dos
caminhos
В
легендах
пути
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(me
leva,
amor)
В
шаге
от
дороги,
только
я
хожу
(у
меня
уходит,
любовь)
Tenho
a
minha
amada
a
me
acompanhar
(amor)
Я
своей
любимой,
чтобы
догнать
меня
(любовь)
Vim
de
longe,
léguas
cantando
eu
vim
(me
leva,
amor)
Я
пришел
издалека,
лье
пения
я
пришел
(меня
берет,
любовь)
Vou,
não
faço
tréguas,
sou
mesmo
assim
Я,
не
делаю,
india,
я
все
же
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
это
я
хочу
быть
ее
пара)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
сделал
войну
не
знать,
принимает
меня,
любовь)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
Что
эта
земля
завершает
мой
benquerer
(любовь)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
заканчивается
мой
поход
(берет
меня,
любовь)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
учит
меня,
где
я
собираюсь
добраться
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
это
я
хочу
быть
ее
пара)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
сделал
войну
не
знать,
принимает
меня,
любовь)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
Что
эта
земля
завершает
мой
benquerer
(любовь)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
заканчивается
мой
поход
(берет
меня,
любовь)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
учит
меня,
где
я
собираюсь
добраться
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
это
я
хочу
быть
ее
пара)
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(me
leva,
amor)
В
шаге
от
дороги,
только
я
хожу
(у
меня
уходит,
любовь)
Tenho
a
minha
amada
a
me
acompanhar
(amor)
Я
своей
любимой,
чтобы
догнать
меня
(любовь)
Vim
de
longe,
léguas
cantando
eu
vim
(me
leva,
amor)
Я
пришел
издалека,
лье
пения
я
пришел
(меня
берет,
любовь)
Vou,
não
faço
tréguas,
sou
mesmo
assim
Я,
не
делаю,
india,
я
все
же
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
это
я
хочу
быть
ее
пара)
Olha
a
lua
mansa
se
derramar
(me
leva,
amor)
Смотрит
луна
тихим,
мягким,
если
залить
(у
меня
уходит,
любовь)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(amor)
В
лунном
свете
отдыхает
мой
поход
(любовь)
Meu
caminho
em
festa
se
fez
feliz
(me
leva,
amor)
Мой
путь
в
партии
стал
счастливым
(берет
меня,
любовь)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Вспоминая
seresta,
что
в
один
прекрасный
день
я
сделал
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Где
это
я
хочу
быть
ее
пара)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
сделал
войну
не
знать,
принимает
меня,
любовь)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
Что
эта
земля
завершает
мой
benquerer
(любовь)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
заканчивается
мой
поход
(берет
меня,
любовь)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar...
Только
любовь
учит
меня,
куда
я
собираюсь
добраться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Caymmi, Paulinho Tapajos, Edmundo Souto
Attention! Feel free to leave feedback.