Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mejor Hombre del Mundo
Der beste Mann der Welt
Dejé
mis
maletas
en
la
puerta
Ich
ließ
meine
Koffer
an
der
Tür
Y
mi
mal
humor
en
algún
bar
Und
meine
schlechte
Laune
in
irgendeiner
Bar
Hoy
dejé
la
llave
de
tu
cuerpo
Heute
ließ
ich
den
Schlüssel
zu
deinem
Körper
Escondida
en
el
desván
Versteckt
auf
dem
Dachboden
Dejé
mi
pasado
en
el
pasado
Ich
ließ
meine
Vergangenheit
in
der
Vergangenheit
La
rutina
en
el
patio
de
atrás
Die
Routine
im
Hinterhof
Se
que
cuando
vuelva
la
mañana
Ich
weiß,
wenn
der
Morgen
wiederkehrt
El
sol
la
evaporará
Wird
die
Sonne
sie
verdunsten
lassen
Yo
no
dejé
que
mi
alma
se
enfríe
Ich
ließ
meine
Seele
nicht
erkalten
Nunca
dejé
de
ser
tan
necio
Ich
hörte
nie
auf,
so
töricht
zu
sein
De
amarte
tanto
Dich
so
sehr
zu
lieben
Como
te
amo,
como
te
amo,
como
te
amo
Wie
ich
dich
liebe,
wie
ich
dich
liebe,
wie
ich
dich
liebe
Elevarte
hasta
el
cielo
de
nuevo
Dich
wieder
zum
Himmel
erheben
Arrancarle
de
las
manos
al
tiempo
Der
Zeit
aus
den
Händen
reißen
Lo
que
se
nos
llevó.
Was
sie
uns
wegnahm.
Demostrar
que
por
ti
cambio
en
un
segundo
Beweisen,
dass
ich
mich
für
dich
in
einer
Sekunde
ändere
Que
por
ti
seré
Dass
ich
für
dich
sein
werde
El
mejor
hombre.
del
mundo
Der
beste
Mann.
der
Welt
Déjame
volver
a
enamorarte
Lass
mich
dich
wieder
erobern
Déjame
volver
a
empezar
Lass
mich
wieder
anfangen
Quiero
regresar
al
mismo
instante
Ich
will
zum
selben
Augenblick
zurückkehren
Que
mi
amor
te
hacía
volar.
Als
meine
Liebe
dich
fliegen
ließ.
Yo
no
dejé
que
mi
alma
se
enfríe
Ich
ließ
meine
Seele
nicht
erkalten
Nunca
dejé
de
ser
tan
necio
Ich
hörte
nie
auf,
so
töricht
zu
sein
De
amarte
tanto
Dich
so
sehr
zu
lieben
Como
lo
hago
yo.
Wie
ich
es
tue.
Elevarte
hasta
el
cielo
de
nuevo
Dich
wieder
zum
Himmel
erheben
Arrancarle
de
las
manos
al
tiempo
Der
Zeit
aus
den
Händen
reißen
Lo
que
se
nos
llevó
Was
sie
uns
wegnahm
Demostrar
que
por
ti
cambio
en
un
segundo
Beweisen,
dass
ich
mich
für
dich
in
einer
Sekunde
ändere
Que
por
fin
yo
seré
Dass
ich
endlich
sein
werde
El
mejor
hombre
para
ti
Der
beste
Mann
für
dich
Porque
tú
eres
la
mejor
de
las
mujeres
Weil
du
die
beste
aller
Frauen
bist
Y
desde
hoy
por
ti
lo
aseguro
Und
ab
heute
schwöre
ich
es
dir
Llenaré
de
amor
el
mar
mas
profundo
Werde
ich
das
tiefste
Meer
mit
Liebe
füllen
Demostrar
que
por
ti
cambio
en
un
segundo
Beweisen,
dass
ich
mich
für
dich
in
einer
Sekunde
ändere
Que
por
ti
seré
Dass
ich
für
dich
sein
werde
El
mejor
hombre.
del
mundo
Der
beste
Mann.
der
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Parra
Attention! Feel free to leave feedback.