Lyrics and translation Danilo Rosero - Contigo Hasta Morir
Contigo Hasta Morir
С тобой до самой смерти
Tu
me
enciendes
la
vida,
el
cuerpo
y
el
alma
Ты
зажигаешь
во
мне
жизнь,
тело
и
душу,
Tu
me
llenas
completo,
me
hierves
la
sangre
Ты
наполняешь
меня
полностью,
кипятишь
мою
кровь.
Cuando
estoy
cerca
tuyo,
hasta
el
genio
me
cambia
Когда
я
рядом
с
тобой,
даже
мой
характер
меняется,
Porque
estando
contigo,
de
mi
tu
te
adueñas
Потому
что,
будучи
с
тобой,
ты
мной
овладеваешь.
Tu
conoces
mi
sueño,
mi
norte
mis
ansias
Ты
знаешь
мою
мечту,
мой
север,
мои
стремления,
Tu
alborotas
mis
ganas,
despiertas
mi
calma
Ты
разжигаешь
во
мне
желание,
пробуждаешь
мое
спокойствие.
Y
no
le
temo
al
invierno,
porque
tu
cuerpo
es
mi
almohada
И
я
не
боюсь
зимы,
потому
что
твое
тело
— моя
подушка,
Y
tu
piel
me
desarma,
me
ciega
me
amarra
А
твоя
кожа
меня
обезоруживает,
ослепляет,
связывает.
Y
es
que
tu
eres,
quien
consiente
a
mis
caprichos
Ведь
это
ты,
кто
потакает
моим
капризам,
Quien
me
roba
los
sentidos,
Кто
крадет
мои
чувства,
Quien
me
cela,
Кто
ревнует
меня,
Quien
me
ama
Кто
любит
меня.
Que
me
llena
de
detalles,
me
conquista
y
me
trastorna
Кто
наполняет
меня
знаками
внимания,
покоряет
и
сводит
с
ума,
Y
me
hace
tan
feliz
И
делает
меня
таким
счастливым.
Y
es
que
tu
eres,
el
amor
que
había
anhelado
Ведь
это
ты,
любовь,
которую
я
так
ждал,
Que
me
lleva
por
caminos,
que
jamás
había
soñado
Которая
ведет
меня
по
дорогам,
о
которых
я
никогда
не
мечтал.
Tu
me
vuelves
de
caricias,
tu
me
cuidas
me
motiva
Ты
осыпаешь
меня
ласками,
ты
заботишься
обо
мне,
мотивируешь
меня,
Y
estoy
contigo
hasta
morir...
И
я
с
тобой
до
самой
смерти...
Y
es
que
tu
eres,
quien
consiente
a
mis
caprichos
Ведь
это
ты,
кто
потакает
моим
капризам,
Quien
me
roba
los
sentidos,
Кто
крадет
мои
чувства,
Quien
me
cela,
Кто
ревнует
меня,
Quien
me
ama
Кто
любит
меня.
Que
me
llena
de
detalles,
me
conquista
y
me
trastorna
Кто
наполняет
меня
знаками
внимания,
покоряет
и
сводит
с
ума,
Y
me
hace
tan
feliz
И
делает
меня
таким
счастливым.
Y
es
que
tu
eres,
el
amor
que
había
anhelado
Ведь
это
ты,
любовь,
которую
я
так
ждал,
Que
me
lleva
por
caminos,
que
jamás
había
soñado
Которая
ведет
меня
по
дорогам,
о
которых
я
никогда
не
мечтал.
Tu
me
vuelves
de
caricias,
tu
me
cuidas
me
motiva
Ты
осыпаешь
меня
ласками,
ты
заботишься
обо
мне,
мотивируешь
меня,
Y
estoy
contigo
hasta
morir
И
я
с
тобой
до
самой
смерти.
Porque
te
amo,
te
amo
más
que
a
mi
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.