Danilo Rosero - Nuestro Juramento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danilo Rosero - Nuestro Juramento




Nuestro Juramento
Наша клятва
No puedo verte triste porque me mata
Не могу видеть тебя грустной, это убивает меня,
Tu carita de pena mi dulce amor
Твое печальное личико, моя милая любовь.
Me duele tanto el llanto que tu derramas
Мне так больно от слез, что ты проливаешь,
Que se llena de angustia mi corazón
Что мое сердце наполняется тоской.
Yo sufro lo indecible si tu entristeces
Я страдаю невыразимо, если ты грустишь,
No quiero que la pena te haga llorar
Я не хочу, чтобы печаль заставляла тебя плакать.
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
Мы поклялись любить друг друга до самой смерти,
Y si los muertos aman después de nuestros amarnos más
А если мертвые любят, то после смерти мы будем любить друг друга еще сильнее.
Si yo muero primero, es tu promesa
Если я умру первым, обещай мне,
Sobre de mi cadáver dejar caer
На мой труп пролить
Todo el llanto que brote de tu tristeza
Все слезы, что родятся из твоей печали,
Y que todos se enteren fui tu querer
И пусть все узнают, что я был твоим возлюбленным.
Si tu mueres primero, yo te prometo
Если ты умрешь первой, я обещаю тебе,
Escribiré la historia de nuestro amor
Я напишу историю нашей любви,
Con toda el alma llena de sentimientos
Со всей душой, полной чувств,
La escribiré con sangre, con tinta sangre del corazón
Я напишу ее кровью, чернилами крови моего сердца.
Si yo muero primero, es tu promesa
Если я умру первым, обещай мне,
Sobre de mi cadáver dejar caer
На мой труп пролить
Todo el llanto que brote de tu tristeza
Все слезы, что родятся из твоей печали,
Y que todos se enteren fui tu querer
И пусть все узнают, что я был твоим возлюбленным.
Si tu mueres primero, yo te prometo
Если ты умрешь первой, я обещаю тебе,
Escribiré la historia de nuestro amor
Я напишу историю нашей любви,
Con toda el alma llena de sentimientos
Со всей душой, полной чувств,
La escribiré con sangre, con tinta sangre del corazón
Я напишу ее кровью, чернилами крови моего сердца.
Del corazón
Моего сердца.





Writer(s): B. De Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.