Lyrics and translation Daniël Lohues - Allennig moe'j 't ok kunnen - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allennig moe'j 't ok kunnen - Live
В одиночку я тоже смогу это сделать - Live
In
de
storm,
in
een
huus
В
бурю,
в
доме,
Troost
op
't
fornuus
Утешение
у
плиты,
Of
in
een
berre,
in
een
motel
Или
в
сарае,
в
мотеле,
Giganties
end
van
huus
Гигантский
конец
дома.
Mar
de
grap,
ja
de
redding
Но
шутка,
да,
спасение,
Is
zo
muuilijk
nie,
je
moet
eem
zien
Не
так
уж
сложно,
ты
должна
увидеть,
Waor
je
moet'n
begunn'n
Где
нужно
начать.
Want
allennig
moe'j
't
ok
kunn'n
Ведь
в
одиночку
я
тоже
смогу
это
сделать,
Allennig
moe'j
't
ok
kunn'n
В
одиночку
я
тоже
смогу
это
сделать,
Dat
moe'j
joezölf
gunn'n
Это
я
должен
себе
позволить,
Da'j
't
ok
allennig
kunn'n
Что
я
смогу
это
и
один.
Makluk
zat,
met
zien
beid'n
Много
тварей,
со
своими
молитвами,
Dat
is
een
hiel
groot
ding
Это
очень
важно,
Akelig
precies,
ja
dan
komp
't
Ужасно
точно,
да,
вот
тогда
это
приходит,
Dat
is
waorum
ik
altied
af
en
toe
de
blues
zing
Вот
почему
я
время
от
времени
пою
блюз.
Mar
de
gein,
ja
de
redding
Но
прикол,
да,
спасение,
Is
om
deur
te
gaon,
met
de
kop
der
veur
Это
продолжать
идти,
с
поднятой
головой,
Dan
heij'j
't
altied
wunn'n
Тогда
я
всегда
выиграю.
Want
allennig
moe'j
't
ok
kunn'n
Ведь
в
одиночку
я
тоже
смогу
это
сделать,
Allennig
moe'j
't
ok
kunn'n
В
одиночку
я
тоже
смогу
это
сделать,
Dat
moe'j
joezölf
gunn'n
Это
я
должен
себе
позволить,
Da'j
't
ok
allennig
kunn'n
Что
я
смогу
это
и
один.
Ze
lieg'n
joe
wat
veur,
door
ding'n
te
gebruuk'n
Они
врут
тебе,
используя
вещи,
Dus
je
moet
wel,
ja?
Dus
je
moet
wel,
ja?
Так
что
я
должен,
да?
Так
что
я
должен,
да?
Teg'n
joen
eig'n
ik
gaon
zuuk'n...
oh
Искать
свое
собственное
"я"...
ох
Allennig
moe'j
't
ok
kunn'n
(woeh)
В
одиночку
я
тоже
смогу
это
сделать
(воу)
Allennig
moe'j
't
ok
kunn'n
В
одиночку
я
тоже
смогу
это
сделать
Dat
moe'j
joezölf
gunn'n
(woeh)
Это
я
должен
себе
позволить
(воу)
Da'j
't
ok
allennig
kunn'n
Что
я
смогу
это
и
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel H J Lohues
Attention! Feel free to leave feedback.