Lyrics and translation Daniël Lohues - Baat Bij Muziek - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baat Bij Muziek - Radio Version
Польза от музыки - радио версия
De
iene
hef
baat
bij
'n
borrel
of
twee
Кому-то
хорошо
от
рюмки-другой,
We
hebben
allemaol
baat
bij
muziek
Но
всем
нам
полезна
музыка,
дорогая.
Muziek
met
gitaarn
of
met
'n
orkest
Музыка
с
гитарой
или
с
оркестром,
Muziek
van
de
toekomst,
Музыка
будущего,
Rooms
Katholiek
Католическая,
We
hebben
allemaol
baat
bij
muziek
Всем
нам
полезна
музыка,
дорогая.
Muziek
uut
de
hemel,
Музыка
с
небес,
muziek
uut
de
grond
музыка
из-под
земли,
Allennig,
of
samen
as
stadionpubliek
В
одиночестве
или
вместе,
как
публика
на
стадионе,
We
hebben
allemaol
baat
bij
muziek
Всем
нам
полезна
музыка,
дорогая.
De
iene
hef
baat
bij
zunne
en
rust
Кому-то
полезны
солнце
и
покой,
De
ander
zweert
bij
'n
bord
soep
Другой
клянётся
тарелкой
супа,
We
hebben
allemaol
baat
bij
muziek
Всем
нам
полезна
музыка,
дорогая.
Muziek
van
boer
Harms,
Музыка
фермера
Хармса,
Zelf
maakt
of
massaspul
uut
'n
fabriek
Самодельная
или
массовый
продукт
с
фабрики,
We
hebben
allemaol
baat
bij
muziek
Всем
нам
полезна
музыка,
дорогая.
Gezangen
veur
Donar,
Boedah
of
God
Псалмы
для
Донара,
Будды
или
Бога,
We
heben
allemaol
baat
bij
muziek
Всем
нам
полезна
музыка,
дорогая.
Muziek
in
de
box,
muziek
bij
de
dood
Музыка
в
колонках,
музыка
при
смерти,
En
daor
tussen
in
as
dagelijks
brood
И
между
этим,
как
хлеб
насущный,
klinkt
altied
wel
wat,
elk
mens
is
uniek
всегда
что-то
звучит,
каждый
человек
уникален,
Mar
we
hebben
allemaol
baat
bij
muziek
Но
всем
нам
полезна
музыка,
дорогая.
Verschil
is
der
altied
al
west
Различия
всегда
были,
Mar
ien
ding
maakt
ons
allemaol
geliek
Но
одно
делает
нас
всех
равными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.