Lyrics and translation Danju feat. Fosace Jay - Runde um den Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runde um den Block
Круг за кругом
Ich
bin
mit
den
Jungs,
wir
dreh'n
'ne
Runde
um
den
Block
(drop)
Я
с
парнями,
мы
катаемся
по
району
(бросок)
War'n
grad'
bisschen
checken,
ham'
die
Taschen
voller
Ot
(Ot)
Только
что
проверили,
карманы
полны
травы
(травы)
Rauch
steigt
aus
der
Karre,
ja,
wir
dampfen
wie
'ne
Lok
(Lok)
Дым
валит
из
тачки,
да,
мы
парим,
как
паровоз
(паровоз)
Mittelfinger
für
die
Cops,
Mittelfinger
für
die
Cops
(Cops)
Средний
палец
копам,
средний
палец
копам
(копам)
Ich
tanz'
nach
keiner
Pfeife,
nein,
ich
habe
keinen
Boss
(stop)
Я
ни
под
кого
не
пляшу,
нет,
у
меня
нет
босса
(стоп)
Brauch'
kein
Label,
brauch'
kein
Management,
die
reden
Schrott
(Schrott)
Мне
не
нужен
лейбл,
не
нужен
менеджмент,
они
несут
чушь
(чушь)
Mama
sagt
mir:
"Such'
dir
besser
mal
'nen
echten
Job"
(top)
Мама
говорит
мне:
"Найди
себе
лучше
настоящую
работу"
(топ)
Ich
sag':
"Warte,
bisschen
noch,
dann
kauf'
ich
dir
ein
Schloss"
Я
говорю:
"Подожди
еще
немного,
потом
куплю
тебе
замок"
Ok,
bin
ich
ehrlich,
bin
ich
momentan
bankrott
(viel
zu
broke)
Хорошо,
если
честно,
я
сейчас
банкрот
(совсем
на
мели)
Mir
geht's
trotzdem
super,
dafür
dank'
ich
täglich
Gott
(vielen
Dank)
Но
мне
все
равно
отлично,
за
это
благодарю
Бога
каждый
день
(большое
спасибо)
Alles
wird
sich
fügen,
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
(in
meinem
Kopf)
Всё
образуется,
это
не
только
в
моей
голове
(в
моей
голове)
Ich
mache
niemals
stop
(niemals),
es
wird
wieder
gekocht
(hey)
Я
никогда
не
остановлюсь
(никогда),
всё
снова
закрутится
(эй)
Ich
geb'
niemals
auf,
das
passiert
leider
viel
zu
oft
(zu
oft,
zu
oft)
Я
никогда
не
сдамся,
это,
к
сожалению,
случается
слишком
часто
(слишком
часто,
слишком
часто)
Kämpf
für
deine
Ziele,
manchmal
macht
es
keinen
Bock
(gar
keinen
Bock)
Борись
за
свои
цели,
иногда
это
не
в
кайф
(совсем
не
в
кайф)
Zur
Entspannung
dreh'
ich
eine
Runde
um
den
Block
(skrrt)
Для
расслабления
я
катаюсь
по
району
(скррт)
Mittelfinger
für
die
Cops,
Mittelfinger
für
die
Cops
Средний
палец
копам,
средний
палец
копам
Ey,
ich
seh'
ganz
genau
niemand
(niemand)
Эй,
я
вижу,
что
никого
нет
(никого)
Augen
klein,
wie
aus
China
(China)
Глаза
узкие,
как
из
Китая
(Китай)
Rauche
J's
wie
am
Fließband
(ey)
Курим
косяки,
как
на
конвейере
(эй)
Viel
zu
viel
von
dem
Chiva
(brr)
Слишком
много
Шивы
(брр)
Ellbogen
raus
wenn
es
quietscht,
ey
Локти
наружу,
когда
скрипит,
эй
Pumpe
nur
eigene
Beats,
ey
Качаю
только
свои
биты,
эй
Die
Karre,
sie
gleicht
einem
Biest,
ey
Тачка,
она
как
зверь,
эй
Fahre
Slow
Motion
dank
Lean,
ey
Еду
в
замедленной
съемке
благодаря
лину,
эй
Ellbogen
raus
wenn
es
quietscht
(quietsch')
Локти
наружу,
когда
скрипит
(скрипит)
Original,
nie
Kopie
Оригинал,
не
копия
Ich
bin
vegan,
kein
Beef,
ey
Я
веган,
никакого
мяса,
эй
Bin
fast
da,
Paradies,
ey
Я
почти
у
цели,
рай,
эй
Seh'
mein'n
Homie
in
der
Spielothek,
er
denkt,
er
macht
Kies
Вижу
своего
кореша
в
игровом
зале,
он
думает,
что
заработает
бабки
Chicks,
die
fragen,
wie's
so
geht,
lies
doch
meine
Tweets
(dumme
Bitch)
Тёлки
спрашивают,
как
дела,
почитай
мои
твиты
(глупая
сучка)
Plötzlich
sind
da
hinter
uns
die
Cops
(wuhu,
wuhu,
wuhu,
wuhu)
Внезапно
за
нами
копы
(вуху,
вуху,
вуху,
вуху)
Scheiße,
vielleicht
rochen
die
das
Weed
(ahh)
Черт,
может,
они
учуяли
траву
(аа)
Ich
fahr'
kurz
rechts
ran
und
mach
'n
stop
(skrrt)
Я
съезжаю
на
обочину
и
останавливаюсь
(скррт)
Alles
kein
Problem,
die
catchen
uns
doch
nie
(niemals)
Без
проблем,
они
нас
никогда
не
поймают
(никогда)
Ich
sag':
"Guten
Mittag,
Sir,
haben
wir
etwas
verbrochen?"
Я
говорю:
"Добрый
день,
сэр,
мы
что-то
нарушили?"
Er
meint',
ich
war
viel
zu
lahm,
wir
ham'
kurz
drüber
gesprochen
Он
говорит,
что
я
ехал
слишком
медленно,
мы
немного
поговорили
Geb'
ihm
noch
ein
Autogramm,
würd'
nicht
sagen
bestochen
(bestochen)
Даю
ему
автограф,
не
сказал
бы,
что
это
взятка
(взятка)
Nenn
es,
wie
du
willst,
ich
gib
dem
Hund
seine
Knochen
Называй
это
как
хочешь,
я
даю
псу
его
кость
Und
bin
weg
(weg)
И
я
уехал
(уехал)
Ich
bin
mit
den
Jungs,
wir
dreh'n
'ne
Runde
um
den
Block
(drop)
Я
с
парнями,
мы
катаемся
по
району
(бросок)
War'n
grad'
bisschen
checken,
ham'
die
Taschen
voller
Ot
(Ot)
Только
что
проверили,
карманы
полны
травы
(травы)
Rauch
steigt
aus
der
Karre,
ja,
wir
dampfen
wie
'ne
Lok
(Lok)
Дым
валит
из
тачки,
да,
мы
парим,
как
паровоз
(паровоз)
Mittelfinger
für
die
Cops,
Mittelfinger
für
die
Cops
(Cops)
Средний
палец
копам,
средний
палец
копам
(копам)
Ich
tanz'
nach
keiner
Pfeife,
nein,
ich
habe
keinen
Boss
(stop)
Я
ни
под
кого
не
пляшу,
нет,
у
меня
нет
босса
(стоп)
Brauch'
kein
Label,
brauch'
kein
Management,
die
reden
Schrott
(Schrott)
Мне
не
нужен
лейбл,
не
нужен
менеджмент,
они
несут
чушь
(чушь)
Mama
sagt
mir:
"Such'
dir
besser
mal
'nen
echten
Job"
(top)
Мама
говорит
мне:
"Найди
себе
лучше
настоящую
работу"
(топ)
Ich
sag':
"Warte,
bisschen
noch,
dann
kauf'
ich
dir
ein
Schloss"
Я
говорю:
"Подожди
еще
немного,
потом
куплю
тебе
замок"
Ok,
bin
ich
ehrlich,
bin
ich
momentan
bankrott
(viel
zu
broke)
Хорошо,
если
честно,
я
сейчас
банкрот
(совсем
на
мели)
Mir
geht's
trotzdem
super,
dafür
dank'
ich
täglich
Gott
(vielen
Dank)
Но
мне
все
равно
отлично,
за
это
благодарю
Бога
каждый
день
(большое
спасибо)
Alles
wird
sich
fügen,
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
(in
meinem
Kopf)
Всё
образуется,
это
не
только
в
моей
голове
(в
моей
голове)
Ich
mache
niemals
stop
(niemals),
es
wird
wieder
gekocht
(hey)
Я
никогда
не
остановлюсь
(никогда),
всё
снова
закрутится
(эй)
Ich
geb'
niemals
auf,
das
passiert
leider
viel
zu
oft
(zu
oft,
zu
oft)
Я
никогда
не
сдамся,
это,
к
сожалению,
случается
слишком
часто
(слишком
часто,
слишком
часто)
Kämpf
für
deine
Ziele,
manchmal
macht
es
keinen
Bock
(gar
keinen
Bock)
Борись
за
свои
цели,
иногда
это
не
в
кайф
(совсем
не
в
кайф)
Zur
Entspannung
dreh'
ich
eine
Runde
um
den
Block
(skrrt)
Для
расслабления
я
катаюсь
по
району
(скррт)
Mittelfinger
für
die
Cops,
Mittelfinger
für
die
Cops
Средний
палец
копам,
средний
палец
копам
I
hide
that
cut
to
the
surface,
yeah,
yeah
Я
скрываю
этот
порез
на
поверхности,
да,
да
They
tried
to
close
my
curtains,
yeah,
yeah
Они
пытались
закрыть
мой
занавес,
да,
да
I
did
the
plead
for
the
case,
police
took
all
of
my
cake
Я
подал
прошение
по
делу,
полиция
забрала
весь
мой
пирог
They
found
that
pig
in
the
haze,
middle
finger
to
the
J's
Они
нашли
эту
свинью
в
дымке,
средний
палец
косякам
Out
of
a
lull
my
knowledge
my
mind
is
deep
as
a
lake
Из
затишья
мои
знания,
мой
разум
глубок,
как
озеро
I
cannot
even
explain,
Versace,
Versace
Я
даже
не
могу
объяснить,
Версаче,
Версаче
I
do
not
need
a
break,
I
could
do
this
through
the
day
Мне
не
нужен
перерыв,
я
мог
бы
делать
это
весь
день
Run
with
the
goose,
gas
Беги
с
гусем,
газ
Put
it
to
the
mallet
like
we
ain't
got
no
brakes
Жми
на
педаль,
как
будто
у
нас
нет
тормозов
Try
to
run
down
better
stay
out
my
face
Пытаешься
сбежать,
лучше
держись
от
меня
подальше
I
ain't
give
no
fuck
what
a
bitch
got
to
say
Мне
плевать,
что
говорит
сучка
It
was
just
too
much
in
the
past
В
прошлом
было
слишком
много
всего
I
was
just
sitting
there
masked
Я
просто
сидел
там
в
маске
I
would
not
dick
in
the
whiff
it
would
last
Я
бы
не
стал
трахаться
с
этим,
это
бы
продолжалось
I
had
on
some
of
my
cash,
all
of
my
bags
У
меня
были
мои
деньги,
все
мои
сумки
But
I
took
back
at
the
kid,
I
put
that
all
in
the
past
Но
я
вернул
это
ребенку,
я
оставил
все
это
в
прошлом
We
can
take
over
the
city,
we
can
take
off
at
the
racks
Мы
можем
захватить
город,
мы
можем
сорваться
с
катушек
I
hit
the
pack
and
I
split
it,
I
put
it
all
on
the
wax
Я
беру
пакет
и
делю
его,
я
кладу
все
это
на
пластинку
Some
of
these
niggas
be
drippin',
I'm
stating
the
facts
Некоторые
из
этих
ниггеров
капают,
я
констатирую
факты
Been
affected
to
the
system,
some
of
y'all
politicians
Подвержены
системе,
некоторые
из
вас,
политики
Middle
finger,
that's
to
anyone
that's
trying
to
keep
us
back
Средний
палец
всем,
кто
пытается
нас
сдержать
Ich
bin
mit
den
Jungs,
wir
dreh'n
'ne
Runde
um
den
Block
(drop)
Я
с
парнями,
мы
катаемся
по
району
(бросок)
War'n
grad'
bisschen
checken,
ham'
die
Taschen
voller
Ot
(Ot)
Только
что
проверили,
карманы
полны
травы
(травы)
Rauch
steigt
aus
der
Karre,
ja,
wir
dampfen
wie
'ne
Lok
(Lok)
Дым
валит
из
тачки,
да,
мы
парим,
как
паровоз
(паровоз)
Mittelfinger
für
die
Cops,
Mittelfinger
für
die
Cops
(Cops)
Средний
палец
копам,
средний
палец
копам
(копам)
Ich
tanz'
nach
keiner
Pfeife,
nein,
ich
habe
keinen
Boss
(stop)
Я
ни
под
кого
не
пляшу,
нет,
у
меня
нет
босса
(стоп)
Brauch'
kein
Label,
brauch'
kein
Management,
die
reden
Schrott
(Schrott)
Мне
не
нужен
лейбл,
не
нужен
менеджмент,
они
несут
чушь
(чушь)
Mama
sagt
mir:
"Such'
dir
besser
mal
'nen
echten
Job"
(top)
Мама
говорит
мне:
"Найди
себе
лучше
настоящую
работу"
(топ)
Ich
sag':
"Warte,
bisschen
noch,
dann
kauf'
ich
dir
ein
Schloss"
Я
говорю:
"Подожди
еще
немного,
потом
куплю
тебе
замок"
Ok,
bin
ich
ehrlich,
bin
ich
momentan
bankrott
(viel
zu
broke)
Хорошо,
если
честно,
я
сейчас
банкрот
(совсем
на
мели)
Mir
geht's
trotzdem
super,
dafür
dank'
ich
täglich
Gott
(vielen
Dank)
Но
мне
все
равно
отлично,
за
это
благодарю
Бога
каждый
день
(большое
спасибо)
Alles
wird
sich
fügen,
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
(in
meinem
Kopf)
Всё
образуется,
это
не
только
в
моей
голове
(в
моей
голове)
Ich
mache
niemals
stop
(niemals),
es
wird
wieder
gekocht
(hey)
Я
никогда
не
остановлюсь
(никогда),
всё
снова
закрутится
(эй)
Ich
geb'
niemals
auf,
das
passiert
leider
viel
zu
oft
(zu
oft,
zu
oft)
Я
никогда
не
сдамся,
это,
к
сожалению,
случается
слишком
часто
(слишком
часто,
слишком
часто)
Kämpf
für
deine
Ziele,
manchmal
macht
es
keinen
Bock
(gar
keinen
Bock)
Борись
за
свои
цели,
иногда
это
не
в
кайф
(совсем
не
в
кайф)
Zur
Entspannung
dreh'
ich
eine
Runde
um
den
Block
(skrrt)
Для
расслабления
я
катаюсь
по
району
(скррт)
Mittelfinger
für
die
Cops,
Mittelfinger
für
die
Cops
Средний
палец
копам,
средний
палец
копам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danju, Jura Kez
Attention! Feel free to leave feedback.