Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
ya
thinking
Ich
weiß,
was
du
denkst
What
the
fuck
is
a
Pulaski
Was
zum
Teufel
ist
ein
Pulaski
So
I
find
this
guy
at
an
open
mic
Also,
ich
treffe
diesen
Typen
bei
einer
Open
Mic
And
I
think
it
went
well
cuz
he
invited
me
to
his
humble
abode
at
Pulaski
Und
ich
denke,
es
lief
gut,
denn
er
lud
mich
in
seine
bescheidene
Wohnung
in
Pulaski
ein
Then
I
got
there
and
it
was
not
what
I
expected
Dann
kam
ich
dort
an
und
es
war
nicht
das,
was
ich
erwartet
hatte
Bitch
I
was
at
Pulaski
Schlampe,
ich
war
in
Pulaski
Met
this
dude
named
Dank
Delish
like
last
week
Habe
diesen
Typen
namens
Dank
Delish
letzte
Woche
getroffen
Told
me
to
pull
up
if
I'm
ready
to
get
my
ass
beat
Sagte
mir,
ich
solle
vorbeikommen,
wenn
ich
bereit
bin,
mir
den
Arsch
versohlen
zu
lassen
Thinking
dude
got
games
Dachte,
der
Typ
hat
Spiele
Maybe
Street
Fighter
or
Tekken
Vielleicht
Street
Fighter
oder
Tekken
A
way
to
ease
tension
between
a
couple
of
new
faces
you
feel
me?
Ein
Weg,
um
die
Spannung
zwischen
ein
paar
neuen
Gesichtern
zu
lösen,
verstehst
du?
I
walk
up
the
block
and
mans
is
at
the
top
of
the
stairs
Ich
gehe
den
Block
hoch
und
der
Kerl
ist
oben
an
der
Treppe
Death
glares
down
upon
me
Todesblicke
auf
mich
herab
Aura
screaming
"I'll
kill
you"
Aura
schreit
"Ich
bring
dich
um"
I
remain
cordial
Ich
bleibe
freundlich
Tellem
was
poppin
bro
Sag
ihm,
was
geht,
Bruder
He
tells
me
my
time
has
come
and
to
say
goodbye
cuz
it's
time
to
go
Er
sagt
mir,
meine
Zeit
ist
gekommen
und
ich
soll
mich
verabschieden,
denn
es
ist
Zeit
zu
gehen
It's
time
to
go
Es
ist
Zeit
zu
gehen
What
the
fuck
you
mean
it's
time
to
go
Was
zum
Teufel
meinst
du,
es
ist
Zeit
zu
gehen
He
pulls
out
a
sword
and
swipes
straight
to
the
head
Er
zieht
ein
Schwert
und
schlägt
direkt
auf
den
Kopf
Shocked
and
bewildered
I
send
Cameraman
to
repay
his
debts
Schockiert
und
verwirrt
schicke
ich
den
Kameramann,
um
seine
Schulden
zu
begleichen
Three
piece
to
the
chest
Dank
looks
impressed
Dreierpack
auf
die
Brust,
Dank
sieht
beeindruckt
aus
"No
one's
ever
dodged
that
move"
he
says
"Niemand
ist
dieser
Bewegung
jemals
ausgewichen",
sagt
er
I
tell
him
this
is
all
a
misunderstanding
Ich
sage
ihm,
dass
das
alles
ein
Missverständnis
ist
He
steps,
poses,
and
brandishes
his
weapon
Er
tritt
vor,
posiert
und
schwingt
seine
Waffe
The
wind
gust
harder
Der
Wind
wird
stärker
The
sun
beams
stronger
Die
Sonne
strahlt
kräftiger
Beads
of
sweat
fall
down
my
face
as
I
brace
for
impact
Schweißperlen
laufen
mir
übers
Gesicht,
als
ich
mich
auf
den
Aufprall
vorbereite
This
man
is
ready
to
take
the
block
out
Dieser
Mann
ist
bereit,
den
ganzen
Block
auszuschalten
Smoke
is
fuming
out
of
his
mask
Rauch
steigt
aus
seiner
Maske
auf
He
calmly
exclaims
"Delicious
Judgment"
and
pursues
forward
in
a
dash
Er
ruft
ruhig
"Delicious
Judgment"
und
stürmt
vorwärts
I
look
left
and
Cameraman
got
turned
into
spaghetti
Ich
schaue
nach
links
und
der
Kameramann
wurde
in
Spaghetti
verwandelt
Back
at
Dank
and
he
looks
cool
and
ready
to
drop
bombs
Zurück
zu
Dank
und
er
sieht
cool
aus
und
bereit,
Bomben
abzuwerfen
Step-forward
the
pressure
intensifies
Ein
Schritt
nach
vorne,
der
Druck
verstärkt
sich
The
atmosphere
begins
to
weigh
me
down
Die
Atmosphäre
beginnt,
mich
zu
belasten
The
sky
is
changing
colors
Der
Himmel
verändert
seine
Farben
Dank
is
getting
closer
Dank
kommt
näher
And
as
he
begins
to
pull
his
sword
out
I
ask,
Und
als
er
beginnt,
sein
Schwert
herauszuziehen,
frage
ich:
"Why
are
you
doing
this"
"Warum
tust
du
das?"
And
he
says,
Und
er
sagt:
"Cuz
you're
a
Stank
McFish!"
"Weil
du
ein
Stinkender
McFish
bist!"
And
from
a
distance
we
hear
Und
aus
der
Ferne
hören
wir
"He's
not
a
Stank
McFish!
He's
just
tryna
make
music
with
you,
Dank"
"Er
ist
kein
Stinkender
McFish!
Er
versucht
nur,
mit
dir
Musik
zu
machen,
Dank."
That
was
Dreamed
the
Northerner,
Dank's
roommate
Das
war
Dreamed
der
Nordländer,
Danks
Mitbewohner
We
went
upstairs,
smoked
some
weed,
Wir
gingen
nach
oben,
rauchten
etwas
Gras,
Played
some
video
games,
Spielten
ein
paar
Videospiele,
And
here
we
are
Und
hier
sind
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevrie Patrick Howard
Attention! Feel free to leave feedback.