Dank Delish - Pulaski - translation of the lyrics into German

Pulaski - Dank Delishtranslation in German




Pulaski
Pulaski
I know what ya thinking
Ich weiß, was du denkst
What the fuck is a Pulaski
Was zum Teufel ist ein Pulaski
So I find this guy at an open mic
Also, ich treffe diesen Typen bei einer Open Mic
And I think it went well cuz he invited me to his humble abode at Pulaski
Und ich denke, es lief gut, denn er lud mich in seine bescheidene Wohnung in Pulaski ein
Then I got there and it was not what I expected
Dann kam ich dort an und es war nicht das, was ich erwartet hatte
But like
Aber,
Bitch I was at Pulaski
Schlampe, ich war in Pulaski
Met this dude named Dank Delish like last week
Habe diesen Typen namens Dank Delish letzte Woche getroffen
Told me to pull up if I'm ready to get my ass beat
Sagte mir, ich solle vorbeikommen, wenn ich bereit bin, mir den Arsch versohlen zu lassen
Thinking dude got games
Dachte, der Typ hat Spiele
Maybe Street Fighter or Tekken
Vielleicht Street Fighter oder Tekken
A way to ease tension between a couple of new faces you feel me?
Ein Weg, um die Spannung zwischen ein paar neuen Gesichtern zu lösen, verstehst du?
I walk up the block and mans is at the top of the stairs
Ich gehe den Block hoch und der Kerl ist oben an der Treppe
Death glares down upon me
Todesblicke auf mich herab
Aura screaming "I'll kill you"
Aura schreit "Ich bring dich um"
But
Aber
I remain cordial
Ich bleibe freundlich
Tellem was poppin bro
Sag ihm, was geht, Bruder
He tells me my time has come and to say goodbye cuz it's time to go
Er sagt mir, meine Zeit ist gekommen und ich soll mich verabschieden, denn es ist Zeit zu gehen
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
What the fuck you mean it's time to go
Was zum Teufel meinst du, es ist Zeit zu gehen
He pulls out a sword and swipes straight to the head
Er zieht ein Schwert und schlägt direkt auf den Kopf
Shocked and bewildered I send Cameraman to repay his debts
Schockiert und verwirrt schicke ich den Kameramann, um seine Schulden zu begleichen
Three piece to the chest Dank looks impressed
Dreierpack auf die Brust, Dank sieht beeindruckt aus
"No one's ever dodged that move" he says
"Niemand ist dieser Bewegung jemals ausgewichen", sagt er
I tell him this is all a misunderstanding
Ich sage ihm, dass das alles ein Missverständnis ist
He steps, poses, and brandishes his weapon
Er tritt vor, posiert und schwingt seine Waffe
The wind gust harder
Der Wind wird stärker
The sun beams stronger
Die Sonne strahlt kräftiger
Beads of sweat fall down my face as I brace for impact
Schweißperlen laufen mir übers Gesicht, als ich mich auf den Aufprall vorbereite
This man is ready to take the block out
Dieser Mann ist bereit, den ganzen Block auszuschalten
Smoke is fuming out of his mask
Rauch steigt aus seiner Maske auf
He calmly exclaims "Delicious Judgment" and pursues forward in a dash
Er ruft ruhig "Delicious Judgment" und stürmt vorwärts
I look left and Cameraman got turned into spaghetti
Ich schaue nach links und der Kameramann wurde in Spaghetti verwandelt
Back at Dank and he looks cool and ready to drop bombs
Zurück zu Dank und er sieht cool aus und bereit, Bomben abzuwerfen
Step-forward the pressure intensifies
Ein Schritt nach vorne, der Druck verstärkt sich
The atmosphere begins to weigh me down
Die Atmosphäre beginnt, mich zu belasten
The sky is changing colors
Der Himmel verändert seine Farben
Dank is getting closer
Dank kommt näher
And as he begins to pull his sword out I ask,
Und als er beginnt, sein Schwert herauszuziehen, frage ich:
"Why are you doing this"
"Warum tust du das?"
And he says,
Und er sagt:
"Cuz you're a Stank McFish!"
"Weil du ein Stinkender McFish bist!"
And from a distance we hear
Und aus der Ferne hören wir
"He's not a Stank McFish! He's just tryna make music with you, Dank"
"Er ist kein Stinkender McFish! Er versucht nur, mit dir Musik zu machen, Dank."
That was Dreamed the Northerner, Dank's roommate
Das war Dreamed der Nordländer, Danks Mitbewohner
We went upstairs, smoked some weed,
Wir gingen nach oben, rauchten etwas Gras,
Played some video games,
Spielten ein paar Videospiele,
And here we are
Und hier sind wir





Writer(s): Kevrie Patrick Howard


Attention! Feel free to leave feedback.