Lyrics and translation Danna Paola - Dos Extraños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
confié
en
las
señales
del
tiempo
Я
всегда
доверял
знакам
времени
Siempre
creí
el
11-11
perfectos
Я
всегда
верил
в
11-11.
Te
encontré,
me
enamoré,
en
ti
volé
y
caí
Я
нашел
тебя,
влюбился,
в
тебя
полетел
и
упал
Yo
me
cansé
de
seguir
compartiendo
Я
устал
продолжать
делиться
Tú
no
eras
mío
y
yo
era
del
viento
Ты
не
был
моим,
а
я
был
ветром.
Y
aún
así
creí
en
ti,
me
arriesgué
y
nos
viví
И
все
же
я
верил
в
тебя,
рискнул
и
выжил.
Amores
de
noche,
ajenos
de
día
Любовь
ночью,
чужой
день
No
es
justo
querernos
así
a
escondidas
Это
не
справедливо,
чтобы
любить
нас
так
скрытно
Perdón
que
no
pueda
seguir
Простите,
что
не
могу
продолжать.
Perdón
que
me
rinda
de
ti
Прости,
что
сдалась.
Me
voy
(uh),
hoy
te
doy
mi
luz
Я
ухожу
(э-э),
сегодня
я
даю
вам
мой
свет
Tanto
adiós
nos
hizo
daño
Столько
прощания
причинило
нам
боль
Desgastándonos
en
vano
Изнашивание
напрасно
Hoy
yo
no
(uh),
no
estoy
y
tú
Сегодня
я
не
(э-э),
я
не
и
вы
Ya
eres
parte
del
pasado
Ты
уже
часть
прошлого.
Ahora
somos
dos
extraños
(Ohh,
uhh)
Теперь
мы
два
незнакомца
(Ohh,
uhh)
Tantos
silencios
de
almas
gritando
Так
много
молчания
души
кричали
No
me
destruyas,
vayamos
despacio
Не
уничтожай
меня,
давай
медленно.
Quédate
a
dormir,
si
te
vas
no
me
despiertes
Если
ты
уйдешь,
не
буди
меня.
No
te
quiero
ver
salir
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
выходишь.
Amores
de
noche,
ajenos
de
día
Любовь
ночью,
чужой
день
No
es
justo
querernos
así
a
escondidas
Это
не
справедливо,
чтобы
любить
нас
так
скрытно
Perdón
que
no
pueda
seguir
Простите,
что
не
могу
продолжать.
Pero
aunque
me
rinda
de
ti
Но
даже
если
я
сдамся
тебе
Me
voy
(uh),
hoy
te
doy
mi
luz
Я
ухожу
(э-э),
сегодня
я
даю
вам
мой
свет
Tanto
adiós
nos
hizo
daño
Столько
прощания
причинило
нам
боль
Desgastándonos
en
vano
Изнашивание
напрасно
Hoy
yo
no
(uh),
no
estoy
y
tú
Сегодня
я
не
(э-э),
я
не
и
вы
Ya
eres
parte
del
pasado
Ты
уже
часть
прошлого.
Ahora
somos
dos
extraños
(Ohh,
uhh)
Теперь
мы
два
незнакомца
(Ohh,
uhh)
Me
fui,
te
di
mi
luz
Я
ушел,
я
дал
тебе
свет.
Tanto
adiós
nos
hizo
daño
Столько
прощания
причинило
нам
боль
Y
terminamos
siendo
extraños
(Ohh,
uhh,
oohh)
И
мы
оказались
чужими
(Ох,
ох,
ох,
ох)
Me
fui,
hoy
te
di
mi
luz
Я
ушла,
сегодня
я
дала
тебе
свет.
Tanto
amor
nos
hizo
daño
Столько
любви
навредило
нам
Y
siempre
fuimos
solo
extraños
И
мы
всегда
были
просто
незнакомыми
людьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIUSEPPE STEFANO VIENI LEAL, DANIEL SOBRINO, DANNA PAOLA RIVERA MUNGUIA
Album
SIE7E +
date of release
07-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.