Lyrics and translation Danna Paola - Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Para
qué
enamorarse?
Зачем
влюбляться?
Eso
es
cosa
de
ayer
Это
вещь
вчерашнего
дня
Tú
me
lo
enseñaste
Ты
показал
мне
Y
hoy
te
toca
perder
И
сегодня
ты
должен
проиграть
No
me
sobran
horas
para
darte
У
меня
нет
времени,
чтобы
дать
тебе
Ni
tengo
razones
pa'
esperarte
У
меня
нет
причин
ждать
тебя
No
me
hables
de
amor
Не
говори
мне
о
любви
Ya
no
tengo
ganas
Я
не
чуствую
этого
Besos
de
ficción
Вымышленные
поцелуи
Hoy
no
valen
nada
Сегодня
они
ничего
не
стоят
Estoy
mejor
sola,
ay
Я
лучше
одна,
ау
Nadie
me
controla,
ay
Никто
меня
не
контролирует,
ау
Me
va
mejor
sola,
ay
Я
делаю
лучше
в
одиночку,
ау
Sola
con
mi
sombra,
mmh
Одна
с
моей
тенью,
ммм
Sola,
prefiero
estar
sola
Одна,
я
предпочитаю
быть
одна
Sola,
prefiero
estar
sola
Одна,
я
предпочитаю
быть
одна
Sola,
sin
prisa
me
fui
pa'
la
calle
Один,
не
спеша
я
вышел
на
улицу
Sin
rendirle
cuentas
a
nadie
(A
nadie)
Не
отчитываясь
ни
перед
кем
(ни
перед
кем)
Trago
en
la
mano,
con
soundtrack
urbano
Напиток
в
руке
под
городской
саундтрек
Y
todos
mirando
mi
baile
И
все
смотрят
мой
танец
Pero
aunque
quieran
y
aunque
me
busquen
Но
даже
если
они
захотят
и
даже
если
будут
искать
меня
Yo
ya
no
estoy
pa'
romance,
no
Я
больше
не
для
романтики,
нет
Porque,
¿pa'
qué
complicarse?
Ведь
зачем
усложнять?
No
me
hables
de
amor
Не
говори
мне
о
любви
Ya
no
tengo
ganas
Я
не
чуствую
этого
Besos
de
ficción
Вымышленные
поцелуи
Hoy
no
valen
nada
Сегодня
они
ничего
не
стоят
Estoy
mejor
sola,
ay
Я
лучше
одна,
ау
Nadie
me
controla,
ay
Никто
меня
не
контролирует,
ау
Sola,
prefiero
estar
sola
Одна,
я
предпочитаю
быть
одна
Sola,
prefiero
estar
sola
Одна,
я
предпочитаю
быть
одна
Fueron
tus
labios
mi
vicio
Твои
губы
были
моим
пороком
Creí
que
eras
mi
paraíso
Я
думал,
ты
мой
рай
Y
aunque
siento
que
me
muero
И
хотя
я
чувствую,
что
умираю
No
vuelvo
a
saltar
directo
al
precipicio
Я
не
буду
снова
прыгать
прямо
со
скалы
Porque
eso
era
inevitable
потому
что
это
было
неизбежно
Rosas
y
fuego
que
arden
Розы
и
огонь,
которые
горят
Baby,
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Малыш,
извини,
что
разбиваю
тебе
сердце
But
you
killed
me
inside
Но,
ты
убил
меня
изнутри
No
me
hables
de
amor
Не
говори
мне
о
любви
Ya
no
tengo
ganas
Я
не
чуствую
этого
Besos
de
ficción
Вымышленные
поцелуи
Hoy
no
valen
nada
(No
valen
nada)
Сегодня
они
ничего
не
стоят
(Не
стоят
ничего)
Sola,
ay
(Sola)
Одна,
аа
(Одна)
Nadie
me
controla,
ay
(No
me
controlas,
no,
laralala)
Никто
меня
не
контролирует,
аа
( Не
контролируй
меня,
нет,
ларалала)
Me
va
mejor
sola,
ay
(Sola)
Мне
лучше
одной,
аа
(Одной)
Sola
con
mi
sombra,
mmh
(Sola
sin
prisa)
Одной,
наедине
со
своей
тенью
( Одной
без
приза)
Estoy
mejor
sola
Мне
лучше
одной
Sin
promesas
rotas,
mmh
(Yo,
I
have
feelings
bitch)
Нет
разбитых
обещаний,
ммх
(я,
у
меня
есть
чувства
сука)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandra Alberti, Daniela Blu, Joel Isaac Figueroa Borquez, Macgregor W Leo, Danna Paola Rivera Munguia
Attention! Feel free to leave feedback.