Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Había
caído
Ich
war
gefallen
El
miedo,
la
soledad
Die
Angst,
die
Einsamkeit
Los
acordes
menores
que
siempre
me
habían
hecho
llorar
Die
Moll-Akkorde,
die
mich
immer
zum
Weinen
gebracht
hatten
El
dolor
de
una
decepción,
tras
decepción
Der
Schmerz
einer
Enttäuschung
nach
der
anderen
Y
todo
bajo
tu
reflector
Und
alles
unter
deinem
Rampenlicht
Bajo
tu
opinión
Unter
deiner
Meinung
Me
canse
de
romantizar
todas
las
veces
que
apuñalaron
mi
confianza
Ich
habe
es
satt,
all
die
Male
zu
romantisieren,
als
mein
Vertrauen
mit
Füßen
getreten
wurde
Que
tiraron
mi
amor
a
la
basura
Als
meine
Liebe
in
den
Müll
geworfen
wurde
Fui
arropada
por
la
noche
Ich
wurde
von
der
Nacht
umhüllt
Quien
se
convirtió
en
mi
mejor
compañera,
mi
mejor
amiga
Die
zu
meiner
besten
Begleiterin,
meiner
besten
Freundin
wurde
La
única
que
me
escuchaba
sin
juzgar
Die
Einzige,
die
mir
zuhörte,
ohne
zu
urteilen
Sin
querer
nada
a
cambio
Ohne
etwas
dafür
zu
verlangen
Porque
yo
ya
había
vendido
demasiado
Denn
ich
hatte
schon
zu
viel
verkauft
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
shit
about
me
Du
weißt
einen
Scheiß
über
mich
No
soy
estrella
fugaz
Ich
bin
keine
Sternschnuppe
Please
enjoy
the
fall
Bitte
genieße
den
Fall
Aplaude
mientras
caigo
Applaudiere,
während
ich
falle
The
show
must
go
on
The
show
must
go
on
Que
hice
migas
con
el
diablo
Dass
ich
mit
dem
Teufel
gemeinsame
Sache
gemacht
habe
Please
enjoy
the
fall
Bitte
genieße
den
Fall
Aplaude
mientras
caigo
Applaudiere,
während
ich
falle
The
show
must
go
on
The
show
must
go
on
Que
hice
migas
con
el
diablo
Dass
ich
mit
dem
Teufel
gemeinsame
Sache
gemacht
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Daniel Hoyer, Nicole Horts Stanglmaier, Danna Paola Rivera Munguia, Felix Arturo Lara, Manuel Enrique Lara Colmenares, Benjamin Alerhand Sissa
Attention! Feel free to leave feedback.