Lyrics and translation Danni Toma feat. Karl William - Fra eller til
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nogensinde
find'
dig
Когда-нибудь
найду
тебя
Hvis
man
ikke
leder
Если
вы
не
руководите
Vil
man
nogensinde
find'
dig
Найдут
ли
тебя
когда-нибудь
Hvis
man
ikke
leder?
Что,
если
ты
не
будешь
руководить?
Ser
dig
for
mig
Увидимся
ради
меня
Og
burd'
vi
ikke
drømme
И
мы
не
должны
мечтать
Til
vi
ingen
kontrol
har
Пока
мы
не
потеряем
контроль
Nu
når
du
står
her?
Теперь,
когда
ты
стоишь
здесь?
Ku'
man
ikk'
få
lov
til
at
håbe
lidt?
Неужели
ты
не
можешь
просто
немного
понадеяться?
Ta'
tiden
til
sig
og
skub'
den
væk?
Не
торопитесь
и
отбросьте
это
прочь.
Det'
en
kunst
i
sig
selv
ikk'
at
forstå
det
hel'
"Понимание
целого
само
по
себе
не
является
искусством".
Sundt
for
enhver
ikk'
at
stå
alen'
Полезно
для
всех,
кто
не
"стоит
в
одиночестве"
Alene
med
mig
selv
Наедине
с
самим
собой
For
ikk'
at
skulle
vælg'
Отсутствие
необходимости
"выбирать"
Ja,
hverken
fra
eller
til
Да,
ни
от,
ни
до
Det'
umuligt
at
vænne
sig
af
med
en
som
du
Невозможно
избавиться
от
кого-то
вроде
тебя
Gemmer
dig
ikk'
bag
nogen
Ни
за
кем
не
прячься
Du'
mit
lige
nu
Прямо
сейчас
ты
моя
Alene
med
mig
selv
(Nogensinde
find'
dig)
Наедине
с
самим
собой
(когда-нибудь
найду
тебя)
For
ikk'
at
skulle
vælg'
(Hvis
man
ikke
leder)
Вам
не
нужно
выбирать
(если
вы
не
руководите).
Selv
når
du
ikk'
mærker
det
(Nogensinde
find'
dig)
Даже
когда
ты
этого
не
чувствуешь
(когда-нибудь
найду
тебя)
Er
der
noget
særligt
ved
(Hvis
man
ikke
leder)
Есть
ли
в
этом
что-то
особенное
(если
вы
не
смотрите)
Dét,
der
gør
det
hel
(Nogensinde
finde'
dig)
Что
делает
его
целым
(когда-нибудь
найдет
тебя)
Det,
der
får
mig
til
at
vælge,
som
jeg
vil
Что
заставляет
меня
выбирать
тот
путь,
который
я
хочу
Selv
når
du
ikk'
mærker
det
(Nogensinde
find'
dig)
Даже
когда
ты
этого
не
чувствуешь
(когда-нибудь
найду
тебя)
Er
der
noget
særligt
ved
(Hvis
man
ikke
leder)
Есть
ли
в
этом
что-то
особенное
(если
вы
не
смотрите)
Dét,
der
gør
det
hel
(Nogensinde
find'
dig)
Что
делает
его
целым
(когда-нибудь
найдет
тебя)
Det,
der
får
mig
til
at
vælge,
som
jeg
vil
Что
заставляет
меня
выбирать
тот
путь,
который
я
хочу
Som
at
samle
visse
indtryk
Например,
собирать
определенные
впечатления
Til
det
noget
nær
perfekte
Что-то
почти
идеальное
Snyder
skæbnen
Обманывая
судьбу
Til
vi
ikk'
har
noget
at
frygte
Пока
нам
нечего
будет
бояться
I
stedet
for
at
flygte
Вместо
того,
чтобы
бежать
Sidder
jeg
her
Неужели
я
сижу
здесь
Alene
med
mig
selv
Наедине
с
самим
собой
For
ikk'
at
skulle
vælg'
Отсутствие
необходимости
"выбирать"
Ja,
hverken
fra
eller
til
Да,
ни
от,
ни
до
Det'
umuligt
at
vænne
sig
af
med
en
som
du
Невозможно
избавиться
от
кого-то
вроде
тебя
Gemmer
dig
ikk'
bag
nogen
Ни
за
кем
не
прячься
Du'
mit
lige
nu
Прямо
сейчас
ты
моя
Alene
med
mig
selv
(Nogensinde
find'
dig)
Наедине
с
самим
собой
(когда-нибудь
найду
тебя)
For
ikk'
at
skulle
vælg'
(Hvis
man
ikke
leder)
Вам
не
нужно
выбирать
(если
вы
не
руководите).
Selv
når
du
ikk'
mærker
det
(Nogensinde
find'
dig)
Даже
когда
ты
этого
не
чувствуешь
(когда-нибудь
найду
тебя)
Er
der
noget
særligt
ved
(Hvis
man
ikke
leder)
Есть
ли
в
этом
что-то
особенное
(если
вы
не
смотрите)
Dét,
der
gør
det
hel
(Nogensinde
find'
dig)
Что
делает
его
целым
(когда-нибудь
найдет
тебя)
Det,
der
får
mig
til
at
vælge,
som
jeg
vil
Что
заставляет
меня
выбирать
тот
путь,
который
я
хочу
Selv
når
du
ikk'
mærker
det
(Nogensinde
find'
dig)
Даже
когда
ты
этого
не
чувствуешь
(когда-нибудь
найду
тебя)
Er
der
noget
særligt
ved
(Hvis
man
ikke
leder)
Есть
ли
в
этом
что-то
особенное
(если
вы
не
смотрите)
Dét,
der
gør
det
hel
(Nogensinde
find'
dig)
Что
делает
его
целым
(когда-нибудь
найдет
тебя)
Det,
der
får
mig
til
at
vælge,
som
jeg
vil
Что
заставляет
меня
выбирать
тот
путь,
который
я
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tais Vestergaard Stausholm, Karl Wandahl, Danni Toma
Attention! Feel free to leave feedback.