Lyrics and translation Danni Toma - Danni Toma læser Benny Andersen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
går
ikke
uden
Это
не
обходится
без
Det
er
besværligt
med
Это
трудно
с
Men
uden
går
det
slet
ikke
Но
без
этого
вообще
ничего
не
получается
Uden
hud
intet
hår
Без
кожи,
без
волос
Ingen
rub
uden
stub
Никакого
трения
без
заглушки
Det
går
ikke
uden
Это
не
обходится
без
Det
er
besværligt
med
Это
трудно
с
Men
uden
går
det
i
stå
Но
без
этого
он
глохнет
Pulsen
ville
slå
langsommere
Пульс
стал
бы
биться
медленнее
Nakken
stivne
Шея
напрягается
Når
der
ingen
var
at
vende
sig
efter
Когда
не
к
кому
было
обратиться
Benene
stagnere
i
skrivebordsstilling
Ноги
застывают
в
положении
стола
Hvorfor
rejse
sig
mere
Зачем
вставать
чаще
øjnene
hærdne
og
irres
взгляд
стал
жестким
и
непреклонным
Kroppen
størkne
i
tøjet
som
gips
Тело
застывает
в
одежде,
как
гипс
Der
ville
man
så
sidde
Там
бы
вы
тогда
сидели
Kold
afstøbning
af
svunden
uro
Холодное
отражение
былых
волнений
Det
eneste
der
skiller
os
Единственное,
что
нас
разделяет
Fra
Thorvaldsens
museum
Из
музея
Торвальдсена
Lige
fra
dikkedikdamer
Прямо
из
диккедикдамера
Bøjet
over
ens
barndom
Склоненный
над
своим
детством
Slikdamer
med
brønde
af
jordbæris
Леденцовые
дамы
с
горками
клубничного
мороженого
Siloer
med
spejderhagl
Разведчик
приветствует
бункеры
Lærerindedamen
med
Peter
Plys
som
føljeton
Учительница
с
Винни
Пухом
в
роли
серийного
убийцы
Til
alle
de
damer
man
senere
kiggede
efter
Всем
дамам,
которых
вы
позже
искали
Fløjtede
efter
Свистнул
вслед
Længtes
efter
Страстно
желанный
Lagde
sig
efter
Лег
после
Når
træerne
åndeløst
sprang
ud
Когда
деревья,
затаив
дыхание,
выскочили
наружу
Og
duerne
kurrede
И
голуби
ворковали
Hundene
gispede
Собаки
ахнули
Foråret
strammede
Пружина
затянулась
Man
strejfede
rundt
med
plirende
sjæl
Они
бродили
вокруг
с
трепещущей
душой
Faldt
over
sig
selv
Упал
сам
Som
en
sprællemand
samlet
forkert
Как
проказник,
собранный
неправильно
Snublede
over
armene
Споткнулся
о
его
руки
Bed
negle
på
tæerne
Грызть
ногти
на
пальцах
ног
Fik
fortiden
op
over
ørerne
Затыкать
тебе
уши
прошлым
Når
man
trak
sig
i
snoren
Когда
ты
дергаешь
за
веревочку
Gik
stædigt
vild
mod
solen
for
at
opnå
Упрямо
рвался
к
солнцу,
чтобы
добиться
Modlyset
gennem
en
gazenederdel
Подсветка
через
марлевую
юбку
Kraka
med
ispind
Хрустите
палочками
для
мороженого
Og
når
silhouetten
standsede
И
когда
силуэт
остановился
Og
kløede
et
myggestik
på
ryggen
И
почесал
комариный
укус
на
спине
Stivnede
man
og
slog
rod
Окоченел
человек
и
пустил
корни
Lod
mørke
og
myg
falde
på
sig
Пусть
тьма
и
комары
обрушатся
на
них
Jalousi
på
cykel
Ревность
на
велосипеде
Rundt
og
rundt
Круг
за
кругом
Om
et
enligt
glødende
vindu
Судя
по
светящемуся
окну
Hjem
foran
spejlet
med
barberblad
foran
struben
Дома
перед
зеркалом
с
лезвием
бритвы
перед
горлом
Indøvelse
af
en
skærende
latter
Практикуюсь
в
язвительном
смехе
Der
aldrig
rigtig
blev
brug
for
На
самом
деле
в
этом
никогда
не
было
необходимости
Hvordan
var
det
gået
uden
damer
Как
бы
все
прошло
без
дам
Uden
damer
hade
man
næppe
levet
videre
Без
женщин
вы
вряд
ли
бы
жили
дальше
Uden
damer
var
man
næppe
blevet
født
Без
женщин
человек
вряд
ли
появился
бы
на
свет
Uden
damer
var
man
næppe
blevet
bror,
far
Без
женщин
человек
вряд
ли
стал
бы
братом,
отцом
Uden
damer
hade
man
næppe
opdaget
Fanø
Без
женщин
вряд
ли
кто-то
открыл
бы
для
себя
Фано
Uden
damer
var
man
aldrig
kommet
ud
af
skabet
Без
женщин
ты
бы
никогда
не
вышел
из
подполья.
Uden
damer
hade
man
ligget
i
sit
penalhus
Без
женщин
ты
бы
сидел
в
своем
пентхаусе.
Dårligt
spidset
Сильно
наколотый
Til
min
dødsdag
vil
jeg
klatre
i
dametræer
До
самой
своей
смерти
я
буду
лазать
по
женским
деревьям
Som
jeg
har
gjort
fra
barn
Как
я
делал
с
детства
Klatre
uden
om
Thorvaldsen
Обойдите
Торвальдсена
Drikke
af
dameflasker
Пьет
из
женских
бутылочек
Trutte
i
dametrompeter
Трутте
и
даметрометр
Uden
damer
var
det
aldrig
lykkedes
Без
дам
это
никогда
бы
не
увенчалось
успехом
Det
er
besværligt
med
Это
трудно
с
Det
er
umuligt
uden.
Без
этого
невозможно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benny andersen, kun tekst
Album
Rødder
date of release
25-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.