Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Success - Expensive Mix
Erfolg - Expensive Mix
It's
an
attitude
Es
ist
eine
Einstellung
Livin'
the
lifestyle
Den
Lebensstil
leben
Is
gettin'
real
buck
wild
Wird
richtig
ausgeflippt
If
you
want
it
Wenn
du
ihn
willst
You've
just
got
to
let
go
Musst
du
einfach
loslassen
Come
and
get
into
it
Komm
und
stürz
dich
rein
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
If
you're
wantin'
some
action
Wenn
du
etwas
Action
willst
I've
got
somethin'
for
you
Hab
ich
etwas
für
dich
A
funky
style
with
attraction
Einen
funkigen
Stil
mit
Anziehungskraft
A
kinda
life
with
a
different
attitude
Eine
Art
Leben
mit
einer
anderen
Einstellung
You
have
expensive
possessions
Du
hast
teure
Besitztümer
Your
wildest
dreams,
they
all
come
true
Deine
wildesten
Träume,
sie
werden
alle
wahr
You
are
the
main
attraction
Du
bist
die
Hauptattraktion
People
adore
the
image
of
you
Die
Leute
bewundern
dein
Image
You're
drivin'
fancy
cars
Du
fährst
schicke
Autos
And
wearin'
fancy
things
Und
trägst
schicke
Sachen
Drippin'
with
diamonds
and
gold
Behangen
mit
Diamanten
und
Gold
(The
real
thing)
(Das
Echte)
Is
it
much
too
much
Ist
es
viel
zu
viel
Or
is
it
much
too
fast?
Oder
ist
es
viel
zu
schnell?
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Really,
really,
ready
for
Wirklich,
wirklich
bereit
für
It's
an
attitude
Es
ist
eine
Einstellung
Livin'
the
lifestyle
Den
Lebensstil
leben
Is
gettin'
real
buck
wild
Wird
richtig
ausgeflippt
Hey,
if
you
want
it
Hey,
wenn
du
ihn
willst
You've
just
got
to
let
go
Musst
du
einfach
loslassen
Come
and
get
into
it
Komm
und
stürz
dich
rein
Can
you
handle
the
limelight?
Kannst
du
das
Rampenlicht
ertragen?
'Cause
the
press
machine
will
snap
your
face
and
eat
your
mind
too
Denn
die
Presse-Maschinerie
wird
dein
Gesicht
knipsen
und
auch
deinen
Verstand
fressen
You
need
more
than
a
doctor
Du
brauchst
mehr
als
einen
Arzt
To
help
you
through
the
good,
the
bad
and
the
blues
Um
dir
durch
das
Gute,
das
Schlechte
und
den
Blues
zu
helfen
It's
a
chain
reaction
Es
ist
eine
Kettenreaktion
A
dimension
where
you're
pumpin'
and
stompin'
the
tunes
Eine
Dimension,
wo
du
die
Musik
pumpst
und
stampfst
It
may
not
be
everlastin'
Es
mag
nicht
ewig
dauern
But
my
advice
is
try
success
'cause
it
might
be
right
for
you
Aber
mein
Rat
ist,
versuch
den
Erfolg,
denn
er
könnte
richtig
für
dich
sein
You're
drivin'
fancy
cars
Du
fährst
schicke
Autos
And
wearin'
fancy
things
Und
trägst
schicke
Sachen
Drippin'
with
diamonds
and
gold
Behangen
mit
Diamanten
und
Gold
(The
real
thing)
(Das
Echte)
Is
it
much
too
much
Ist
es
viel
zu
viel
Or
is
it
much
too
fast?
Oder
ist
es
viel
zu
schnell?
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Really,
really,
ready
for
Wirklich,
wirklich
bereit
für
It's
an
attitude
Es
ist
eine
Einstellung
Livin'
the
lifestyle
Den
Lebensstil
leben
Is
gettin'
real
buck
wild
Wird
richtig
ausgeflippt
If
you
want
it
Wenn
du
ihn
willst
You've
just
got
to
let
go
Musst
du
einfach
loslassen
Come
and
get
into
it
Komm
und
stürz
dich
rein
If
you
want
it
Wenn
du
ihn
willst
If
you
need
it
Wenn
du
ihn
brauchst
Come
and
get
it
Komm
und
hol
ihn
dir
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
You're
drivin'
fancy
cars
Du
fährst
schicke
Autos
And
wearin'
fancy
things
Und
trägst
schicke
Sachen
Drippin'
with
diamonds
and
gold
Behangen
mit
Diamanten
und
Gold
(The
real
thing)
(Das
Echte)
Is
it
much
too
much
Ist
es
viel
zu
viel
Or
is
it
much
too
fast?
Oder
ist
es
viel
zu
schnell?
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Really,
really,
ready
for
Wirklich,
wirklich
bereit
für
It's
an
attitude
Es
ist
eine
Einstellung
Livin'
the
lifestyle
Den
Lebensstil
leben
Is
gettin'
real
buck
wild
Wird
richtig
ausgeflippt
Hey,
if
you
want
it
Hey,
wenn
du
ihn
willst
You've
just
got
to
let
go
Musst
du
einfach
loslassen
Come
and
get
into
it
Komm
und
stürz
dich
rein
Can
you
handle
bright
lights,
parties
every
Friday
night
Kannst
du
helle
Lichter
ertragen,
Partys
jeden
Freitagabend
Limousines,
club
scenes,
money
that
keeps
rollin'
in
Limousinen,
Club-Szenen,
Geld,
das
immer
weiter
rollt
Cameras
at
every
block,
gossip
that
will
never
stop?
Kameras
an
jeder
Ecke,
Klatsch,
der
niemals
aufhört?
That's
the
lifestyle
of
success
Das
ist
der
Lebensstil
des
Erfolgs
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
(Tell
me,
tell
me)
(Sag
mir,
sag
mir)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Are
you
with
it?
Bist
du
dabei?
(Tell
me,
tell
me)
(Sag
mir,
sag
mir)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Get
into
it
Stürz
dich
rein
(Tell
me,
tell
me)
(Sag
mir,
sag
mir)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
(Tell
me,
tell
me)
(Sag
mir,
sag
mir)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
(Tell
me,
tell
me)
(Sag
mir,
sag
mir)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Are
you
with
it?
Bist
du
dabei?
(Tell
me,
tell
me)
(Sag
mir,
sag
mir)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Get
into
it
Stürz
dich
rein
(Tell
me,
tell
me)
(Sag
mir,
sag
mir)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin Moody, Dannii Minogue
Attention! Feel free to leave feedback.