Danny! - Carousel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danny! - Carousel




Carousel
Карусель
It's crazy yo, it's like...
Это какое-то безумие, это как...
First my life is like a roller-coaster
Сначала моя жизнь была похожа на американские горки,
Now it's like a carousel, y'know, going in circles
А теперь как карусель, понимаешь, ходит по кругу.
When will it stop
Когда же это закончится?
(Chorus)
(Припев)
Somebody let me off this muthafucka
Кто-нибудь, спустите меня с этой штуки,
My life is spinnin' 'round and 'round
Моя жизнь крутится по кругу.
Somebody let me off this muthafucka
Кто-нибудь, спустите меня с этой штуки,
I think I need to slow it down
Мне нужно притормозить.
Somebody let me off this muthafucka
Кто-нибудь, спустите меня с этой штуки,
My life is spinnin' 'round and 'round
Моя жизнь крутится по кругу.
Somebody let me off this muthafucka
Кто-нибудь, спустите меня с этой штуки,
I think I need to slow it down, down, DOWN
Мне нужно притормозить, притормозить, ПРИТОРМОЗИТЬ.
(Verse 1)
(Куплет 1)
Yo, yo me, G' and Khary
Йоу, йоу, это я, Джи и Хари,
Three the hard way
Три богатыря.
J. Nix, MK-6: take yo' pick man
Джей Никс, МК-6: выбирай любого, мужик,
Matter fact take six man, take a breather
Да хоть всех шести берите, передохните немного.
I'll make it easy for you
Я вам сейчас все объясню.
This merry-go-round ain't merry at all
Эта карусель совсем не веселая,
Danny wanna hop off this carousel
Дэнни хочет спрыгнуть с нее,
But scared he could fall
Но боится упасть.
Figured I'd make a few beans with my daily routine
Думал, заработаю деньжат на своем обычном дне,
But if the monotony's making you scream
Но если от однообразия хочется кричать,
Then what's the ride worth?
То чего стоит эта поездка?
Yo, what is my purpose?
В чем мой смысл, йоу?
If I could fly from this earth, I would
Если бы я мог улететь с этой земли, я бы это сделал
And gain perspective like a third eye could, but ummm
И взглянул бы на все с другой стороны, как будто у меня третий глаз, но, эммм...
Everyday is like a rat race
Каждый день как крысиные бега,
Try to escape, fall flat on your face
Пытаешься сбежать - падаешь лицом в грязь.
'Cause in between the shows and the interviews
Потому что между концертами и интервью,
Dough and the scent of new
Баблом и запахом новизны,
Hoes, centerfolds waitin' backstage in the nude
Телками, разворотами в центре сцены, ждущими меня голыми за кулисами,
I sorta lost control
Я немного потерял контроль.
My star status got me feelin' mad exhausted yo
Мой звездный статус меня изрядно вымотал, йоу.
(Chorus)
(Припев)
(Verse 2)
(Куплет 2)
Was interrupted in my thoughts by this shorty I used to rap to
Меня прервала девушка, с которой я раньше читал рэп,
Back when I had two at a time... I was that smooth
Тогда я мог одновременно встречаться с двумя... Вот таким я был ловеласом.
I ran into her at the State Fair
Я столкнулся с ней на Ярмарке Штатов,
She told me '"we should do lunch"
Она сказала: "Нам нужно пообедать",
I said "fuck it", and we just ate there
Я сказал: черту все", - и мы перекусили прямо там.
We was a great pair; we talked candidly
Мы были отличной парой; мы откровенно болтали
About the romance that we had in the past
О нашем прошлом романе.
She's gassed 'cause I'm rapping and I'm big time now
Она была в восторге от того, что я читаю рэп и стал теперь большой шишкой.
I asked how she was doing and she gave me a half-smile
Я спросил, как у нее дела, и она натянуто улыбнулась.
Now that's wild
Вот это был номер.
We made our way to the ride with the unicorns
Мы подошли к аттракциону с единорогами
And the moon ornaments -- how appropriate
И лунными украшениями - как символично.
She told me it had been four years, still got no associate's
Она сказала, что прошло четыре года, а она так и не получила диплом младшего специалиста,
Degree, and now she's trying to cope with the debris
И теперь пытается справиться с последствиями
Of a marriage gone wrong, baby carriages on the lawn
Разрушенного брака, детскими колясками на лужайке.
Said she got a seed, six years old and can't read
Сказала, что у нее есть ребенок, шести лет, который не умеет читать.
I'm like, "whoa, slow up your speed"
Я такой: "Ого, полегче".
She agreed and nodded her head
Она согласилась и кивнула.
Bugged me out when she said
Меня поразило, когда она сказала:
(Chorus)
(Припев)





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! Feel free to leave feedback.