Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't the Walrus
Ich bin nicht das Walross
Nothing
left
to
prove
Nichts
mehr
zu
beweisen
So
I'm
a
hit
you
with
something
that's
extra
smooth
Also
werde
ich
dich
mit
etwas
besonders
Sanftem
treffen
And
I'm
a
give
you
a
muffin
with
extra
blue
Und
ich
gebe
dir
einen
Muffin
mit
extra
viel
Blau
Berries
necessary,
but
you
can
pick
em
off
Beeren
sind
notwendig,
aber
du
kannst
sie
abpflücken
That
euphemism
is
lost
Dieser
Euphemismus
ist
verloren
Never
take
what
I
say
at
face
value
Nimm
niemals
das,
was
ich
sage,
für
bare
Münze
Marinate
what
I
say
it
may
wow
you
Mariniere,
was
ich
sage,
es
könnte
dich
beeindrucken
Levitate
don't
let
negative
space
around
you
Schwebe,
lass
keinen
negativen
Raum
um
dich
herum
zu
Feeling
good
feeling
great
how
are
you
Fühle
mich
gut,
fühle
mich
großartig,
wie
geht
es
dir?
Feeling
good
feeling
great
how
are
you
Fühle
mich
gut,
fühle
mich
großartig,
wie
geht
es
dir?
Still
in
the
hood
building
eights
how
are
two
Immer
noch
in
der
Hood,
baue
Achter,
wie
geht's
euch
zwei?
Pilates
with
my
gal
pal
Pilates
mit
meiner
Freundin
Spending
royalty
checks
I
got
from
Bow
Wow
Ich
gebe
Schecks
aus,
die
ich
von
Bow
Wow
bekommen
habe
Ghost
writer
diseur
on
the
world
tour
with
Zsa
Zsa
Gabor
Ghostwriter,
Diseur
auf
Welttournee
mit
Zsa
Zsa
Gabor
I
think
I'll
prank
Akon
and
Lady
Gaga
some
more
Ich
glaube,
ich
werde
Akon
und
Lady
Gaga
noch
ein
paar
Streiche
spielen
Nah
nah
you
borin
em
Nein,
nein,
du
langweilst
sie
Catch
me
in
Manhattan
at
the
Prada
Emporium
Triff
mich
in
Manhattan
im
Prada
Emporium
My
chick
got
a
sick
shoe
game
Meine
Süße
hat
ein
krasses
Schuhspiel
But
her
hips
too
thick
for
the
hoop
chain
mayne
Aber
ihre
Hüften
sind
zu
dick
für
die
Hula-Hoop-Kette,
Mann
I
put
her
on
the
Jenny
Craig
Ich
setze
sie
auf
die
Jenny
Craig
Diet,
hire
a
private
eye
from
Winnipeg
Diät,
heuere
einen
Privatdetektiv
aus
Winnipeg
an
I
catch
her
slippin
than
her
foods
mine
Ich
erwische
sie
beim
Schummeln,
dann
gehört
ihr
Essen
mir
Instead
of
steak
feed
her
limes
like
Gertrude
Stein
Anstatt
Steak
füttere
ich
sie
mit
Limetten,
wie
Gertrude
Stein
And
she'll
be
back
to
normal
in
no
time
Und
sie
wird
in
kürzester
Zeit
wieder
normal
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Swain
Attention! Feel free to leave feedback.