Danny! - I Ain't the Walrus - translation of the lyrics into German

I Ain't the Walrus - Danny!translation in German




I Ain't the Walrus
Ich bin nicht das Walross
Nothing left to prove
Nichts mehr zu beweisen
So I'm a hit you with something that's extra smooth
Also werde ich dich mit etwas besonders Sanftem treffen
And I'm a give you a muffin with extra blue
Und ich gebe dir einen Muffin mit extra viel Blau
Berries necessary, but you can pick em off
Beeren sind notwendig, aber du kannst sie abpflücken
That euphemism is lost
Dieser Euphemismus ist verloren
Never take what I say at face value
Nimm niemals das, was ich sage, für bare Münze
Marinate what I say it may wow you
Mariniere, was ich sage, es könnte dich beeindrucken
Levitate don't let negative space around you
Schwebe, lass keinen negativen Raum um dich herum zu
Feeling good feeling great how are you
Fühle mich gut, fühle mich großartig, wie geht es dir?
Feeling good feeling great how are you
Fühle mich gut, fühle mich großartig, wie geht es dir?
Still in the hood building eights how are two
Immer noch in der Hood, baue Achter, wie geht's euch zwei?
Pilates with my gal pal
Pilates mit meiner Freundin
Spending royalty checks I got from Bow Wow
Ich gebe Schecks aus, die ich von Bow Wow bekommen habe
Ghost writer diseur on the world tour with Zsa Zsa Gabor
Ghostwriter, Diseur auf Welttournee mit Zsa Zsa Gabor
I think I'll prank Akon and Lady Gaga some more
Ich glaube, ich werde Akon und Lady Gaga noch ein paar Streiche spielen
Nah nah you borin em
Nein, nein, du langweilst sie
Catch me in Manhattan at the Prada Emporium
Triff mich in Manhattan im Prada Emporium
My chick got a sick shoe game
Meine Süße hat ein krasses Schuhspiel
But her hips too thick for the hoop chain mayne
Aber ihre Hüften sind zu dick für die Hula-Hoop-Kette, Mann
I put her on the Jenny Craig
Ich setze sie auf die Jenny Craig
Diet, hire a private eye from Winnipeg
Diät, heuere einen Privatdetektiv aus Winnipeg an
I catch her slippin than her foods mine
Ich erwische sie beim Schummeln, dann gehört ihr Essen mir
Instead of steak feed her limes like Gertrude Stein
Anstatt Steak füttere ich sie mit Limetten, wie Gertrude Stein
And she'll be back to normal in no time
Und sie wird in kürzester Zeit wieder normal sein





Writer(s): Daniel Swain


Attention! Feel free to leave feedback.