Lyrics and translation Danny - Pájaro Liberado - Orchestral Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pájaro Liberado - Orchestral Mix
Освобождённая птица - Оркестровая версия
Pasé
4 años
Я
провёл
4 года
Dentro
de
una
jaula
В
клетке
твоей,
Confianza
ciega
y
Слепая
вера,
Ciego
caí
en
tu
maula
И
я
попался
в
сети
твои.
Gritos
de
socorro
Крики
о
помощи,
Y
horror
en
mi
cara
Ужас
на
моём
лице,
Y
lo
que
parecía
oro
-
И
то,
что
казалось
золотом
-
Zorro
que
arañó
mi
espalda
Лиса,
что
терзала
мою
спину.
Pero
agarré
barrotes
y
los
doblé
Но
я
схватился
за
прутья
и
согнул
их,
Y
de
tus
cadenas
desencadené...
И
от
твоих
цепей
освободился...
A
un
ave
secuestrada
que
es
libre
al
fin
Пленённая
птица,
наконец,
свободна,
Ahora
surca
los
cielos
a
ras
de
ti
Теперь
парит
в
небесах
рядом
с
тобой,
Y
vuela
muy
alto,
tú
eras
su
confín
И
летит
очень
высоко,
ты
была
её
пределом,
Y
como
un
pájaro
yo
soy
libre
al
fin
И
как
птица,
я
свободен
наконец.
Luz
sobre
mi
rostro,
Свет
на
моём
лице,
Otro
punto
de
vista
Другая
точка
зрения,
Dista
de
nosotros
Далеко
от
нас,
Ya
no
sigues
mi
pista
Ты
больше
не
на
моём
пути.
Cielos
bien
abiertos
Небо
распахнуто,
Aires
de
un
mañana
Ветра
нового
утра,
El
dolor
que
yo
sentí
Боль,
что
я
чувствовал,
Al
fin
ha
soltado
mi
alma
Наконец,
отпустила
мою
душу.
Y
poco
a
poco
de
ti
me
desaté
И
мало-помалу
я
освободился
от
тебя,
Y
apretados
tornillos
desenrosqué
И
тугие
винты
развинтил,
Por
entre
tus
barrotes
me
deslicé
Сквозь
твои
прутья
проскользнул,
Y
de
tus
cadenas
desencadené...
И
от
твоих
цепей
освободился...
A
un
ave
secuestrada
que
es
libre
al
fin
Пленённая
птица,
наконец,
свободна,
Ahora
surca
los
cielos
a
ras
de
ti
Теперь
парит
в
небесах
рядом
с
тобой,
Y
vuela
muy
alto,
tú
eras
su
confín
И
летит
очень
высоко,
ты
была
её
пределом,
Y
como
un
pájaro
yo
soy
libre
al
fin
И
как
птица,
я
свободен
наконец.
Las
heridas
se
suturan
Раны
затягиваются,
Y
la
cura
a
esta
tortura
И
лекарство
от
этой
пытки
Fue
soltar
tus
ataduras,
Было
сбросить
твои
оковы,
Dejar
ir
esta
amargura
Отпустить
эту
горечь.
Dejo
atrás
esta
locura
Оставляю
позади
это
безумие,
Ahora
llevo
un
armadura
Теперь
я
ношу
броню,
Y
el
mañana
ya
me
augura
И
завтрашний
день
предвещает
мне,
Que
volaré
cual...
Что
я
взлечу,
как...
Ave
secuestrada
que
es
libre
al
fin
Пленённая
птица,
наконец,
свободна,
Ahora
surca
los
cielos
a
ras
de
ti
Теперь
парит
в
небесах
рядом
с
тобой,
Y
vuela
muy
alto,
tú
eras
su
confín
И
летит
очень
высоко,
ты
была
её
пределом,
Y
ahora
yo
soy
esa
ave...
И
теперь
я
та
птица...
...secuestrada
que
es
libre
al
fin
...пленённая,
что
свободна
наконец,
Ahora
surco
los
cielos
a
ras
de
ti
Теперь
парю
в
небесах
рядом
с
тобой,
Y
vuelo
muy
lejos,
tú
eras
mi
confín
И
лечу
очень
далеко,
ты
была
моим
пределом,
Y
como
un
pájaro...
И
как
птица...
Como
un
pájaro
yo...
Как
птица
я...
Soy
libre
al
fin
Свободен
наконец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.