Lyrics and translation דני בסן - דרכנו
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אור
הנר
נמהל
באור
הירח
Свет
свечи
смешивается
с
лунным
светом,
על
הכר
שיערך
שפוך
На
подушке,
где
лежат
твои
волосы.
בחלון
צמרת
עץ
פורח
В
окне
- цветущая
крона
дерева,
והשקט
חזר
И
тишина
вернулась.
רואים
לפי
החיוך
Я
вижу
по
твоей
улыбке,
סערה
הייתה
הנה
חלפה
לה
Буря
была
здесь,
но
она
прошла,
ופנייך
שוב
רוגעות
כפני
הים
И
твое
лицо
снова
спокойно,
как
море.
עם
האור
נוסיף
ללכת
הלאה
С
рассветом
мы
продолжим
идти
дальше,
עוד
הדרך
רבה
Путь
еще
долог,
המסע
עדיין
לא
תם
Путешествие
еще
не
закончено.
לא
קלה
היא
לא
קלה
דרכנו
Нелегок
он,
нелегок
наш
путь,
ועינייך
לפעמים
כה
נוגות
И
глаза
твои
порой
так
печальны.
עוד
שדות
פורחים
יש
לפנינו
Еще
цветущие
поля
ждут
нас
впереди,
עוד
הרים
גבוהים
וצונני
פסגות
Еще
высокие
горы
и
прохладные
вершины.
לא
קלה
היא
לא
קלה
דרכנו
Нелегок
он,
нелегок
наш
путь,
ועינייך
לפעמים
כה
נוגות
И
глаза
твои
порой
так
печальны.
עוד
שדות
פורחים
יש
לפנינו
Еще
цветущие
поля
ждут
нас
впереди,
עוד
הרים
גבוהים
וצונני
פסגות
Еще
высокие
горы
и
прохладные
вершины.
רסיסים
של
אור
בדמעותייך
Блестки
света
в
твоих
слезах,
וחיוך
שוב
מגשש
דרכו
אליי
И
улыбка
снова
пробивается
ко
мне.
כל
הטוב
עודנו
לפנייך
Все
самое
лучшее
еще
впереди,
שימי
ראש
על
כתפי
Положи
голову
мне
на
плечо,
תני
לי
ידך
בידי
Дай
мне
свою
руку.
עוד
מעט
ייתם
הנר
לגווע
Скоро
свеча
догорит,
עוד
מעט
יובס
השקט
המבורך
Скоро
будет
побеждена
эта
благословенная
тишина,
המולת
היום
תתחיל
לבקוע
Суета
дня
начнет
пробиваться,
לא
תלכי
לבדך
Ты
не
пойдешь
одна,
אני
אהיה
שם
איתך
Я
буду
там,
с
тобой.
לא
קלה
היא
לא
קלה
דרכנו
Нелегок
он,
нелегок
наш
путь,
ועינייך
לפעמים
כה
נוגות
И
глаза
твои
порой
так
печальны.
עוד
שדות
פורחים
יש
לפנינו
Еще
цветущие
поля
ждут
нас
впереди,
עוד
הרים
גבוהים
וצונני
פסגות
Еще
высокие
горы
и
прохладные
вершины.
לא
קלה
היא
לא
קלה
דרכנו
Нелегок
он,
нелегок
наш
путь,
ועינייך
לפעמים
כה
נוגות
И
глаза
твои
порой
так
печальны.
עוד
שדות
פורחים
יש
לפנינו
Еще
цветущие
поля
ждут
нас
впереди,
עוד
הרים
גבוהים
וצונני
פסגות
Еще
высокие
горы
и
прохладные
вершины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רוטבליט יעקב, אשדות יזהר, שנהב טל
Album
הילד שבי
date of release
01-11-1989
Attention! Feel free to leave feedback.