Lyrics and translation Danny Berrios - El Buen Pastor
El Buen Pastor
Добрый пастырь
Su
redil
Él
dejó
Свой
загон
Он
оставил
Para
buscarme
allí
Чтоб
искать
меня
там
Donde
yo
me
habia
perdido
Где
я
был
потерян
Noventa
y
nueve
Él
dejó
Девяносто
девять
Он
оставил
Para
encontrarme
a
mí
Чтобы
найти
меня
Hundido
en
el
abismo.
Тонущего
в
бездне.
Pudo
haberme
dejado
Он
мог
бы
оставить
меня
En
aquel
terrible
lugar.
В
том
ужасном
месте.
El
buen
pastor
(el
buen
pastor)
Добрый
пастырь
(добрый
пастырь)
A
su
redil
me
llevó.
В
свой
загон
меня
привел.
U-uuh...
uu-uuuh...
У-у-у...
у-у-у...
Tú
podías
notar
Ты
могла
бы
заметить
En
mi
rostro
al
llorar
На
моем
заплаканном
лице
Que
perdí
toda
la
esperanza
Что
я
потерял
всякую
надежду
De
volver
al
redil
Вернуться
в
загон
De
donde
yo
salí.
Откуда
я
ушел.
Al
verme
yo
descarriado
Видя,
что
я
сбился
с
пути
Él
su
mano
extendió
Он
протянул
мне
руку
Y
Él
mis
ojos
miró,
И
посмотрел
мне
в
глаза,
Y
el
temor
de
mi
vida
se
fue.
И
страх
моей
жизни
исчез.
El
buen
pastor
(el
buen
pastor)
Добрый
пастырь
(добрый
пастырь)
A
su
redil
me
llevó.
В
свой
загон
меня
привел.
No,
Él
nunca
me
dejó
solo,
Нет,
Он
никогда
не
оставлял
меня
одного,
Él
me
dio
la
oportunidad
Он
дал
мне
возможность
De
empezar
otra
vez.
Начать
все
сначала.
Él
me
llevó
a
sus
pastos
Он
привел
меня
на
свои
пастбища
Más
verdes
a
comer
Зеленые,
чтобы
пастись
Y
allí
Él
me
enseñó
И
там
Он
показал
мне
La
puerta
abierta.
Открытую
дверь.
Y
en
sus
ojos
miré
И
в
Его
глазах
я
увидел
Aquel
retrato
de
amor,
Этот
образ
любви,
El
amor
por
una
oveja
perdida.
Любви
к
заблудшей
овце.
Allí
Él
me
tomó
Там
Он
взял
меня
Y
a
mi
vida
Él
habló,
И
заговорил
с
моей
душой,
El
pastor
su
redil
Él
dejó.
Пастырь
оставил
свой
загон.
Allí
Él
me
abrazó
Там
Он
обнял
меня
Y
Él
me
consoló,
И
Он
утешил
меня,
El
pastor
su
redil
Él
dejó,
Пастырь
оставил
свой
загон,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Berrios Torres
Attention! Feel free to leave feedback.