Lyrics and translation Danny Berrios - La Palabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
palabra
es
inspirada
desde
el
cielo,
Слово,
вдохновлённое
небесами,
Es
como
río
en
un
desierto,
útil
para
corregir
el
corazón.
И
как
река
в
пустыне,
оно
исправляет
сердца.
La
palabra
es
más
cortante
que
una
espada,
ella
penetra
hasta
el
alma,
ella
conoce
la
intención
del
interior.
Оно
острее
меча,
проникает
в
душу,
оно
знает
все
намерения
внутри.
En
ella
se
encuentran
innumerables
promesas,
en
ella
está
la
respuesta
que
buscaba
intensamente
tu
corazón.
В
нём
бесчисленные
обещания,
в
нём
ответ
на
твой
вопрос.
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
Оно
- жизнь,
оно
лечит
раненую
душу,
оно
может
проникать
глубоко
в
разум
и
освобождать
угнетённый
ум.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar
Оно
- вдохновение,
пища
для
нашей
души,
свежая
вода
для
жаждущих,
оно
показывает
нам
путь,
по
которому
следует
идти
Sin
tropezar!
Без
преград!
Nunca
se
aparten
de
tu
boca
sus
promesas,
en
todo
tiempo
medita
en
ella,
pues
hara
prosperar
tu
camino
y
todo
bien
te
irá.
Пусть
его
обещания
никогда
не
покидают
твоих
уст,
всегда
размышляй
над
ним,
ибо
оно
даст
процветание
твоему
пути,
и
всё
у
тебя
будет
в
порядке.
En
ella
se
encuentran
innumerables
promesas,
en
ella
está
la
respuesta
que
buscaba
intensamente
tu
corazón.
В
нём
бесчисленные
обещания,
в
нём
ответ
на
твой
вопрос.
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
Оно
- жизнь,
оно
лечит
раненую
душу,
оно
может
проникать
глубоко
в
разум
и
освобождать
угнетённый
ум.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar.
Оно
- вдохновение,
пища
для
нашей
души,
свежая
вода
для
жаждущих,
оно
показывает
нам
путь,
по
которому
следует
идти.
Oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о...
El
cielo
pasara,
la
tierra
acabará,
más
su
palabra
por
siempre
permanecerá.
Небеса
пройдут,
земля
исчезнет,
но
его
слово
останется
навсегда.
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
Оно
- жизнь,
оно
лечит
раненую
душу,
оно
может
проникать
глубоко
в
разум
и
освобождать
угнетённый
ум.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar!
Оно
- вдохновение,
пища
для
нашей
души,
свежая
вода
для
жаждущих,
оно
показывает
нам
путь,
по
которому
следует
идти!
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
Оно
- жизнь,
оно
лечит
раненую
душу,
оно
может
проникать
глубоко
в
разум
и
освобождать
угнетённый
ум.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar
Оно
- вдохновение,
пища
для
нашей
души,
свежая
вода
для
жаждущих,
оно
показывает
нам
путь,
по
которому
следует
идти
Sin
tropezar...!
Без
преград...!
La
palabra
es
vida,
que
transforma
el
alma
herida,
es
capaz
de
entrar
muy
dentro
y
librar
la
mente
que
está
oprimida.
Оно
- жизнь,
оно
лечит
раненую
душу,
оно
может
проникать
глубоко
в
разум
и
освобождать
угнетённый
ум.
La
palabra
es
aliento,
a
nuestro
ser
es
alimento,
es
agua
fresca
al
sediento,
nos
indica
el
camino
por
el
cual
andar
Оно
- вдохновение,
пища
для
нашей
души,
свежая
вода
для
жаждущих,
оно
показывает
нам
путь,
по
которому
следует
идти
Sin
tropezar...!
Без
преград...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Berrios
Attention! Feel free to leave feedback.