DANNY BOY - Smooth Criminal (Karaoke Version Originally Performed By Michael Jackson) - translation of the lyrics into German




Smooth Criminal (Karaoke Version Originally Performed By Michael Jackson)
Smooth Criminal (Karaoke-Version im Original von Michael Jackson)
As he came into the window
Als er zum Fenster hereinkam
It was the sound of a crescendo
War es der Klang eines Crescendos
He came into her apartment
Er kam in ihre Wohnung
He left the bloodstains on the carpet
Er hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
She ran underneath the table
Sie rannte unter den Tisch
He could see she was unable
Er konnte sehen, dass sie nicht fähig war
So she ran into the bedroom
Also rannte sie ins Schlafzimmer
She was struck down, it was her doom
Sie wurde niedergestreckt, es war ihr Untergang
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK,?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
(Annie, are you OK?)
(Annie, geht es dir gut?)
(Will you tell us that you're OK)
(Wirst du uns sagen, dass es dir gut geht?)
(There's a sign in the window)
(Da ist ein Zeichen im Fenster)
(That he struck you a crescendo Annie)
(Dass er dich getroffen hat, ein Crescendo, Annie)
(He came into your apartment)
(Er kam in deine Wohnung)
(He left the bloodstains on the carpet)
(Er hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich)
(Then you ran into the bedroom)
(Dann bist du ins Schlafzimmer gerannt)
(You were struck down)
(Du wurdest niedergestreckt)
(It was your doom)
(Es war dein Untergang)
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK Annie?
Geht es dir gut, Annie?
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
A smooth criminal
Einem gewieften Kriminellen
So they came into the outway
Also kamen sie zum Ausgang
It was Sunday, what a black day
Es war Sonntag, was für ein schwarzer Tag
Mouth to mouth resuscitation
Mund-zu-Mund-Beatmung
Sounding heartbeats intimidations
Schlagende Herzen, Einschüchterungen
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you OK?
Annie, geht es dir gut?
So, Annie, are you OK?
Also, Annie, geht es dir gut?
Are you OK Annie?
Geht es dir gut, Annie?
(Annie, are you OK?)
(Annie, geht es dir gut?)
(Will you tell us that you're OK)
(Wirst du uns sagen, dass es dir gut geht?)
(There's a sign in the window)
(Da ist ein Zeichen im Fenster)
(That he struck you a crescendo Annie)
(Dass er dich getroffen hat, ein Crescendo, Annie)
(He came into your apartment)
(Er kam in deine Wohnung)
(He left the bloodstains on the carpet)
(Er hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich)
(Then you ran into the bedroom)
(Dann bist du ins Schlafzimmer gerannt)
(You were struck down)
(Du wurdest niedergestreckt)
(It was your doom)
(Es war dein Untergang)
(Annie, are you OK?)
(Annie, geht es dir gut?)
(So, Annie, are you OK?)
(Also, Annie, geht es dir gut?)
(Are you OK Annie?)
(Geht es dir gut, Annie?)
(You've been hit by)
(Du wurdest getroffen von)
(You've been struck by
(Du wurdest geschlagen von
A smooth criminal)
Einem gewieften Kriminellen)
OK, I want everybody to clear the area right now!
Okay, ich möchte, dass jetzt alle den Bereich verlassen!
Aaow!
Aaow!
(Annie, are you OK?)
(Annie, geht es dir gut?)
I don't know!
Ich weiß es nicht!
(Will you tell us, that you're OK)
(Wirst du uns sagen, dass es dir gut geht?)
I don't know!
Ich weiß es nicht!
(There's a sign in the window)
(Da ist ein Zeichen im Fenster)
I don't know!
Ich weiß es nicht!
(That he struck you a crescendo Annie)
(Dass er dich mit einem Crescendo niedergestreckt hat, Annie)
I don't know!
Ich weiß es nicht!
(He came into your apartment)
(Er kam in deine Wohnung)
I don't know!
Ich weiß es nicht!
(Left bloodstains on the carpet)
(Hat Blutflecken auf dem Teppich hinterlassen)
I don't know why baby!
Ich weiß nicht warum, Baby!
(Then you ran into the bedroom)
(Dann bist du ins Schlafzimmer gerannt)
I don't know!
Ich weiß es nicht!
(You were struck down)
(Du wurdest niedergestreckt)
(It was your doom, Annie!)
(Es war dein Untergang, Annie!)
(Annie, are you OK?)
(Annie, geht es dir gut?)
Dang gone it, baby!
Verdammt nochmal, Baby!
(Will you tell us, that you're OK)
(Wirst du uns sagen, dass es dir gut geht)
Dang gone it, baby!
Verdammt nochmal, Baby!
(There's a sign in the window)
(Da ist ein Zeichen im Fenster)
Dang gone it, baby!
Verdammt nochmal, Baby!
(That he struck you a crescendo Annie)
(Dass er dich mit einem Crescendo niedergestreckt hat, Annie)
Hoo! hoo!
Hoo! Hoo!
(He came into your apartment)
(Er kam in deine Wohnung)
Dang gone it!
Verdammt nochmal!
(Left bloodstains on the carpet)
(Hat Blutflecken auf dem Teppich hinterlassen)
Hoo! hoo! hoo!
Hoo! Hoo! Hoo!
(Then you ran into the bedroom)
(Dann bist du ins Schlafzimmer gerannt)
Dang gone it!
Verdammt nochmal!
(You were struck down)
(Du wurdest niedergestreckt)
(It was your doom, Annie!)
(Es war dein Untergang, Annie!)
Aaow!
Aaow!





Writer(s): חיטמן תמיר, Jackson,michael Joe


Attention! Feel free to leave feedback.