Danny D'Leon - Brave Freestyle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Danny D'Leon - Brave Freestyle




Brave Freestyle
Brave Freestyle
Hola mucho gusto a todos esos que no me conocen
I'm pleased to meet all of you who don't know me
Soy la musa en el lápiz que escupe letras cuando tose
I'm the muse behind the pencil, the cough that spits out lyrics
Escucho voces en mi mente que constantemente dicen
I hear voices in my mind constantly telling me
Que a todos mis enemigos descuartice
To tear apart all my enemies
Pero si me dejo llevar por la ira que contra mi ser conspira
But if I let myself be carried away by the anger conspiring against me
Cambiaría el rumbo de mis pasos que a la cima aspiran
I would change the course of my steps that aspire to the top
El mundo gira, y los que la mala me tiran y velan guira
The world turns, and those who spit and watch me go under
Terminan derrumbando su castillo de mentiras
End up tearing down their own castle of lies
Yo perfecto no he sido, pero se que soy bendecido
I'm not perfect, but I'm blessed, I know
Sin merecerme na' de lo que tengo sigo vivo
I don't deserve anything I have, but I'm still alive
Gracias al Padre que de arriba cuida mi camino
Thanks to Father above who watches over my path
Y me recibe en sus brazos por mas rebelde que haya sido
And receives me in his arms, no matter how rebellious I've been
Yo tengo un sueño y voy a cumplirlo como sea
I have a dream, and I'm going to fulfill it no matter what
Aunque suba la marea
Even if the tide rises
O los panas se me viren en la odisea
Or my friends turn against me in this odyssey
Lo crean o no lo crean
Believe it or not
Voy sacando al que bloquea
I'm getting rid of anyone who blocks me
Porque esta vida duro golpea
Because life hits you hard
Rompiendo estereotipos
Breaking stereotypes
Causando cortocircuitos en sus mentes
Causing short circuits in their minds
Mi rechazo al sistema
My rejection of the system
Nadando contra la corriente
Swimming against the current
Es evidente que muchos encajonan al creyente
It's clear that many people pigeonhole believers
¿Porque su estilo de vida es diferente?
Because their lifestyle is different
Suficiente
Enough
Ya basta de sus cotorreo
That's enough of your chatter
La necesidad se suple con acciones sin recreos
Need is met with action, no smoke breaks
No me dejo llevar por todo lo que veo
I don't let myself get carried away by everything I see
Porque aprendo de todas las consecuencias que acarreo
Because I learn from all the consequences I face
Si te caíste en el camino ya es tiempo de levantarte
If you've fallen along the way, it's time to get up
Para que vuelvas a encontrarte
So you can find yourself again
Nadie dijo que sería fácil pana mío
No one said it would be easy, my friend
Esto para valientes que derriban los gigantes
This is for the brave who slay giants
Como se llama tu gigante, ponle nombre
What's your giant's name? Give it a name
Reconoce tus faltas sin miedos socio eso es de hombre
Admit your faults without fear, that's what a man does
Y no te asombres por todos los que van a criticarte
And don't be surprised by all those who will criticize you
Ello no tienen na'que darte
They have nothing to give you
Punto y aparte, proponte llegar a la meta
Period. Set yourself on reaching your goal
Aunque sientas que te faltan pal de cosas en la maleta
Even if you feel like you're missing some things in your luggage
No está incompleta, es que en el trayecto
It's not incomplete. It's just that along the way
Tendrás espacio, porque más palante estará repleta
You'll have space, because later it'll be full
De sueños alcanzados, proyectos realizados
Of dreams achieved, projects realized
Millones de visiones nuevas que ni habías pensado
Millions of new visions you hadn't even thought of
Nada es imposible en esta vida mi hermano
Nothing's impossible in this life, my brother
Si tienes fe llegará tarde o temprano
If you have faith, it will come sooner or later
Mano arriba muévelas de lao a lao
Hands up, move them from side to side
En señal de victoria aqui no estamos derrotao
In a sign of victory, here we stand, not defeated
Los envidiosos, no los veo en ningún lao
Envious ones, I don't see them anywhere
Pensaron que me moría, pero estoy vivo y coleao
They thought I was dying, but I'm alive and kicking
Mano arriba muévelas de lao a lao
Hands up, move them from side to side
En señal de victoria aqui no estamos derrotao
In a sign of victory, here we stand, not defeated
Los envidiosos, no los veo en ningún lao
Envious ones, I don't see them anywhere
Sin Prejuicio se avecina muchos no están preparao
Without Prejudice, many are not prepared
Si te caíste en el camino ya es tiempo de levantarte
If you've fallen along the way, it's time to get up
Para que vuelvas a encontrarte
So you can find yourself again
Nadie dijo que sería fácil pana mío
No one said it would be easy, my friend
Esto para valientes que derriban los gigantes
This is for the brave who slay giants





Writer(s): Daniel De Leon


Attention! Feel free to leave feedback.