Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De ti mujer
Aus Holz bist du, Frau
Me
arrepiento
cuando
te
dije
me
gustas!!
Ich
bereue
es,
als
ich
dir
sagte,
ich
mag
dich!
100pre
te
mire
a
los
ojos
y
te
trate
con
amor
Ich
sah
dir
immer
in
die
Augen
und
behandelte
dich
mit
Liebe.
La
soledad
de
mi
corazon
se
archito
Die
Einsamkeit
meines
Herzens
wurde
kleiner,
Creyendo
que
eras
tu
toda
mi
adoracion
weil
ich
glaubte,
dass
du
meine
ganze
Anbetung
wärst.
Mentirosa
me
engañaste
al
decirme
que
me
amabas
Du
Lügnerin,
du
hast
mich
betrogen,
als
du
sagtest,
du
liebst
mich.
Me
jugaste
una
traicion
que
de
ti
nunca
esperaba
Du
hast
mich
verraten,
was
ich
nie
von
dir
erwartet
hätte.
Ahora
lloro
por
tu
ausencia
Jetzt
weine
ich
wegen
deiner
Abwesenheit,
Me
hace
falta
tu
presencia
ich
vermisse
deine
Anwesenheit,
De
este
corazon
que
te
brindo
su
amor
dieses
Herzens,
das
dir
seine
Liebe
schenkte.
Solo
tu
eres
mujer
de
madera...
Nur
du
bist
eine
Frau
aus
Holz...
Oye
nena.
Hör
zu,
Kleine.
De
tus
caricias
y
de
tus
besos
yo
me
enamore
In
deine
Liebkosungen
und
deine
Küsse
habe
ich
mich
verliebt.
Me
jugaste
una
traicion
que
nunca
imagine
Du
hast
mich
betrogen,
was
ich
mir
nie
vorgestellt
hätte.
Ahora
por
eso
tu
te
vas
a
quemar
Aber
deswegen
wirst
du
jetzt
verbrennen,
Y
de
todas
maneras
cenizas
quedaran
und
auf
jeden
Fall
wird
Asche
übrig
bleiben.
Aqui
no
encontraste
alguien
como
yo
Hier
hast
du
niemanden
wie
mich
gefunden,
Que
te
diera
una
sonrisa
y
que
te
haga
olvidar
el
dolor
der
dir
ein
Lächeln
schenkte
und
dich
den
Schmerz
vergessen
ließ.
Te
das
cuenta
como
duele
la
traicion
cuando
hay
amor
Du
merkst,
wie
sehr
Verrat
schmerzt,
wenn
Liebe
im
Spiel
ist,
Pero
ya
vez
que
ya
te
olvide
aber
siehst
du,
ich
habe
dich
schon
vergessen,
Y
tu
tiempo
se
acabo...
und
deine
Zeit
ist
vorbei...
Mentirosa
me
engañaste
al
decirme
que
me
amabas
Du
Lügnerin,
du
hast
mich
betrogen,
als
du
sagtest,
du
liebst
mich.
Me
jugaste
una
traicion
que
de
ti
nunca
esperaba
Du
hast
mich
verraten,
was
ich
nie
von
dir
erwartet
hätte.
Ahora
lloro
por
tu
ausencia
Jetzt
weine
ich
wegen
deiner
Abwesenheit,
Me
hace
falta
tu
presencia
ich
vermisse
deine
Anwesenheit,
De
este
corazon
que
te
brindo
su
amor
dieses
Herzens,
das
dir
seine
Liebe
schenkte.
Solo
tu
eres
mujer
de
madera...
Nur
du
bist
eine
Frau
aus
Holz...
Mira
mi
corazon
mami
tu
lo
causaste
Schau,
mein
Herz,
Mami,
du
hast
es
verursacht.
Tanto
que
te
queria
y
conmigo
jugaste
Ich
liebte
dich
so
sehr
und
du
hast
mit
mir
gespielt.
Ya
no
te
quiero
mami
ahora
tengo
otra
mujer
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Mami,
jetzt
habe
ich
eine
andere
Frau.
Lo
unico
que
no
te
deseo
es
que
no
te
ruya
el
comejen...
Das
Einzige,
was
ich
dir
nicht
wünsche,
ist,
dass
der
Holzwurm
dich
nicht
zerfrisst...
Mentirosa
me
engañaste
al
decirme
que
me
amabas
Du
Lügnerin,
du
hast
mich
betrogen,
als
du
sagtest,
du
liebst
mich.
Me
jugaste
una
traicion
que
de
ti
nunca
esperaba
Du
hast
mich
verraten,
was
ich
nie
von
dir
erwartet
hätte.
Ahora
lloro
por
tu
ausencia
Jetzt
weine
ich
wegen
deiner
Abwesenheit,
Me
hace
falta
tu
presencia
ich
vermisse
deine
Anwesenheit,
De
este
corazon
que
te
brindo
su
amor
dieses
Herzens,
das
dir
seine
Liebe
schenkte.
Solo
tu
eres
mujer
de
madera.
Nur
du
bist
eine
Frau
aus
Holz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.