Danny Daniel - Esa Eras Tu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Danny Daniel - Esa Eras Tu




Esa Eras Tu
You're the One
Pequeña, no sabes que todos te miramos al pasar
Little one, you don't know that everyone looks at you as you pass
Y así sin darte cuenta caminas por la calle sin pensar
And so, without realizing it, you walk down the street without thinking
Que todos nos fijamos en ese cuerpo tuyo al andar
That we all fix our eyes on that body of yours as you walk
Y al ver nuestras miradas sonríes sin saber por qué serán
And seeing our stares, you smile without knowing why.
Esa eres tú, una muñeca que no para de soñar
That's you, a doll who never stops dreaming
No sabes de amor, si lo supieras dejarías de jugar
You don't know about love; if you did, you'd stop playing
Esa eres tú, cabellos rubios y unas trenzas de metal
That's you, blond hair and metal braids
Esa eres tú, catorce años que tal vez no pasarán
That's you, fourteen years that may never pass
Pequeña, no sabes lo que la vida guarda para ti
Little one, you don't know what life has in store for you
Empiezas con un beso y luego ya no piensas en el fin
You start with a kiss, and then you can't think about the end
Pequeña, no sabes que todos te miramos al pasar
Little one, you don't know that everyone looks at you as you pass
Sonríes sin pararte y sigues sin saber por qué será
You smile without stopping and still don't know why.
Esa eres tú, una muñeca que no para de soñar
That's you, a doll who never stops dreaming
No sabes de amor, si lo supieras dejarías de jugar
You don't know about love; if you did, you'd stop playing
Esa eres tú, cabellos rubios y unas trenzas de metal
That's you, blond hair and metal braids
Esa eres tú, catorce años que tal vez no pasarán
That's you, fourteen years that may never pass
Esa eres tú, cabellos rubios y unas trenzas de metal
That's you, blond hair and metal braids
Esa eres tú, catorce años que tal vez no pasarán
That's you, fourteen years that may never pass





Writer(s): Danny Daniel, Candon De La Campa


Attention! Feel free to leave feedback.