Lyrics and translation Danny Daniel - Esa Eras Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeña,
tú
no
sabes
que
todos
te
miramos
al
pasar
Малышка,
ты
не
знаешь,
что
все
мы
смотрим
на
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо
Y
así
sin
darte
cuenta
caminas
por
la
calle
sin
pensar
И
так,
не
замечая,
ты
идешь
по
улице,
ни
о
чем
не
думая
Que
todos
nos
fijamos
en
ese
cuerpo
tuyo
al
andar
Что
все
мы
обращаем
внимание
на
твою
фигуру,
когда
ты
идешь
Y
al
ver
nuestras
miradas
sonríes
sin
saber
por
qué
serán
И,
видя
наши
взгляды,
ты
улыбаешься,
не
зная,
почему
Esa
eres
tú,
una
muñeca
que
no
para
de
soñar
Это
ты,
куколка,
которая
не
перестает
мечтать
No
sabes
de
amor,
si
lo
supieras
dejarías
de
jugar
Ты
не
знаешь
о
любви,
если
бы
знала,
то
перестала
бы
играть
Esa
eres
tú,
cabellos
rubios
y
unas
trenzas
de
metal
Это
ты,
светлые
волосы
и
косички,
словно
из
металла
Esa
eres
tú,
catorce
años
que
tal
vez
no
pasarán
Это
ты,
четырнадцать
лет,
которые,
возможно,
никогда
не
пройдут
Pequeña,
tú
no
sabes
lo
que
la
vida
guarda
para
ti
Малышка,
ты
не
знаешь,
что
жизнь
хранит
для
тебя
Empiezas
con
un
beso
y
luego
ya
no
piensas
en
el
fin
Ты
начинаешь
с
поцелуя,
а
потом
уже
не
думаешь
о
конце
Pequeña,
tú
no
sabes
que
todos
te
miramos
al
pasar
Малышка,
ты
не
знаешь,
что
все
мы
смотрим
на
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо
Sonríes
sin
pararte
y
sigues
sin
saber
por
qué
será
Ты
улыбаешься,
не
останавливаясь,
и
продолжаешь
идти,
не
зная,
почему
Esa
eres
tú,
una
muñeca
que
no
para
de
soñar
Это
ты,
куколка,
которая
не
перестает
мечтать
No
sabes
de
amor,
si
lo
supieras
dejarías
de
jugar
Ты
не
знаешь
о
любви,
если
бы
знала,
то
перестала
бы
играть
Esa
eres
tú,
cabellos
rubios
y
unas
trenzas
de
metal
Это
ты,
светлые
волосы
и
косички,
словно
из
металла
Esa
eres
tú,
catorce
años
que
tal
vez
no
pasarán
Это
ты,
четырнадцать
лет,
которые,
возможно,
никогда
не
пройдут
Esa
eres
tú,
cabellos
rubios
y
unas
trenzas
de
metal
Это
ты,
светлые
волосы
и
косички,
словно
из
металла
Esa
eres
tú,
catorce
años
que
tal
vez
no
pasarán
Это
ты,
четырнадцать
лет,
которые,
возможно,
никогда
не
пройдут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Daniel, Candon De La Campa
Attention! Feel free to leave feedback.