Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo lo creaste tu
Alles hast du erschaffen
Sentado
frente
al
mar
azul
sitzend
vor
dem
blauen
Meer,
Puedo
contemplar
el
sol
kann
ich
die
Sonne
betrachten,
Un
cielo
lleno
de
color
einen
Himmel
voller
Farben,
Y
todo,
todo
und
alles,
alles
Lo
creaste
tú
hast
du
erschaffen.
Que
ilusión
Welche
Freude,
Volver
a
donde
yo
nací
dorthin
zurückzukehren,
wo
ich
geboren
wurde,
Pasar
donde
yo
jugué
vorbeigehen,
wo
ich
spielte,
Llorar
por
algo
que
perdí
weinen
um
etwas,
das
ich
verlor,
Más
siento
que
no
estás
aquí
doch
ich
fühle,
dass
du
nicht
hier
bist.
Por
eso
mi
Señor
Darum,
mein
Herr,
Suplico
a
ti
flehe
ich
dich
an,
Que
vuelvas
conmigo
komm
zu
mir
zurück
Y
llévame
otra
vez
a
caminar
und
nimm
mich
wieder
mit,
um
zu
gehen,
A
caminar
contigo
mit
dir
zu
gehen.
Por
eso
mi
Señor,
perdóname
Darum,
mein
Herr,
vergib
mir,
Si
ahora
te
digo
wenn
ich
dir
jetzt
sage,
Que
no
hay
un
corazón
dass
es
kein
Herz
gibt,
Que
te
ame
más,
que
te
ame
más
que
el
mío
das
dich
mehr
liebt,
das
dich
mehr
liebt
als
meins.
Cuanto
miedo
y
cuanta
soledad
sin
ti
Wie
viel
Angst
und
wie
viel
Einsamkeit
ohne
dich,
Cuanta
oscuridad
en
mí
wie
viel
Dunkelheit
in
mir.
Sé
que
no
podre
vivir
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
leben
kann,
Pensando
de
no
estás
aquí
wenn
ich
daran
denke,
dass
du
nicht
hier
bist.
Por
eso
mi
Señor
Darum,
mein
Herr,
Suplico
a
ti
flehe
ich
dich
an,
Que
vuelvas
conmigo
komm
zu
mir
zurück
Y
llévame
otra
vez
a
caminar
und
nimm
mich
wieder
mit,
um
zu
gehen,
A
caminar
contigo
mit
dir
zu
gehen.
Por
eso
mi
Señor,
perdóname
Darum,
mein
Herr,
vergib
mir,
Si
ahora
te
digo
wenn
ich
dir
jetzt
sage,
Que
no
hay
un
corazón
dass
es
kein
Herz
gibt,
Que
te
ame
más,
que
te
ame
mas
que
el
mío
das
dich
mehr
liebt,
das
dich
mehr
liebt
als
meins,
El
mío,
que
el
mío
als
meins,
als
meins.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.