Lyrics and translation Danny Daniel feat. Prix 06 - Hechizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
como
sucedió
así
fue
Не
знаю,
как
это
случилось,
но
так
произошло
Esa
noche
te
bese
y
fuiste
mía
В
ту
ночь
я
поцеловал
тебя,
и
ты
стала
моей
Yo
te
tengo
aquí
Ты
здесь
со
мной
Ilucionandome
Даришь
мне
иллюзии
Diciendo
que
tu
eres
mi
vida
Говоришь,
что
ты
— моя
жизнь
Enamorado
yo
estoy
de
ti
Влюблен
в
тебя
я
Esta
noche
la
mirada
va
a
ser
fija
Этой
ночью
мой
взгляд
будет
прикован
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
меня
влюбили
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
меня
целовали
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
меня
околдовали
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
меня
влюбили
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
меня
целовали
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
en
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
меня
околдовали
Fue
mi
suerte,
encontrarte
aquí
Мне
повезло
встретить
тебя
здесь
Fue
el
destino
que
me
sorprendería
Это
была
судьба,
которая
меня
удивила
Hoy
y
por
siempre
Сегодня
и
навсегда
Yo
seré
muy
feliz
Я
буду
очень
счастлив
Por
qué
tu
eres
la
mujer
de
mi
vida
Потому
что
ты
— женщина
моей
жизни
Enamorada...
Влюбленная...
Enamorado...
Влюбленный...
Esta
noche
la
mirada
va
ha
ser
fija
Этой
ночью
мой
взгляд
будет
прикован
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
меня
влюбили
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
меня
целовали
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
меня
околдовали
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
меня
влюбили
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
меня
целовали
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
меня
околдовали
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
меня
влюбили
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
меня
целовали
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
меня
околдовали
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
меня
влюбили
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
меня
целовали
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
меня
околдовали
...
Por
qué
tu
eres...
...
Потому
что
ты...
La
que
yo
quiero
tener
en
mi
cama
en
el
cuarto
de
un
hotel
Та,
которую
я
хочу
видеть
в
своей
постели
в
гостиничном
номере
...
Por
qué
tu
eres...
...
Потому
что
ты...
La
que
siempre
me
da
sus
caricias
y
siempre
me
da
su
querer
Та,
которая
всегда
дарит
мне
свою
ласку
и
свою
любовь
...
Por
qué
tu
eres...
...
Потому
что
ты...
Eres
la
única
consentida
mi
alma
mi
prometida
Моя
единственная,
моя
любимая,
моя
невеста
...
Por
qué
tu
eres...
...
Потому
что
ты...
Por
qué
yo
quiero
estar
a
tu
lado
y
tu
la
dueña
de
mi
corazón
Потому
что
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
а
ты
— владелица
моего
сердца
...
Por
qué
tu
eres...
...
Потому
что
ты...
Son
12
rosas
que
hablaran
por
mi
y
si
nos
dejan
seremos
feliz
12
роз,
которые
скажут
за
меня,
и
если
нам
позволят,
мы
будем
счастливы
...
Por
qué
tu
eres...
...
Потому
что
ты...
Enamorada
tu
estás
de
my...
Влюбленная
ты
в
меня...
Enamorado
yo
estoy
de
ty
my
amor...
Влюблен
я
в
тебя,
моя
любовь...
...
Por
qué
tu
eres
la
mujer
de
my
vida...
...
Потому
что
ты
— женщина
моей
жизни...
La
mujer
de
my
vida
Женщина
моей
жизни
...
Por
qué
tu
eres
la
única
consentida...
...
Потому
что
ты
— моя
единственная
любимая...
La
única
consentida
la
mas
linda
de
mi
amor
Моя
единственная
любимая,
самая
красивая,
моя
любовь
Llena
de
pasión
y
de
silencio
Полная
страсти
и
тишины
Por
eso
guardo
tantos
recuerdos
Поэтому
я
храню
так
много
воспоминаний
Amada
mía...
Моя
любимая...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bladimir Antonio Galofre Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.