Lyrics and translation Danny ELB - Una Vida Sin Ti
Una Vida Sin Ti
Жизнь без тебя
Y
aunque
dicen
que
el
hombre
nunca
llora
Знаешь,
говорят,
что
мужчины
не
плачут.
Quizá
soy
tan
distinto
a
los
demás
Видимо,
я
не
такой,
как
все.
Qué
te
entregé
lo
mejor
de
mi
ahora
que
te
vas
Я
отдал
тебе
лучшее.
Теперь
ты
ушла.
Y
siento
una
vida
sin
ti
no
tiene
razón
И
я
чувствую,
что
жизнь
без
тебя
бессмысленна.
Desechos
y
migajas
partido
mi
corazón
Обломки
и
осколки.
Мое
сердце
разбито.
Dime
qué
hice
mal
Скажи,
что
я
сделал
не
так?
En
qué
te
falto
yo
В
чем
я
ошибся?
Tú
eres
como
el
aire
respiré
y
me
faltó
Ты
была
воздухом,
которым
я
дышу.
А
сейчас
меня
душат.
Una
vida
sin
ti
no
tiene
razón
Жизнь
без
тебя
потеряла
смысл.
La
reina
de
mí
vida
de
mí
alma
me
dejó
Моя
королева,
любовь
моя,
ты
бросила
меня.
Despues
de
haberla
amado
tanto
Я
так
любил
тебя,
Amarla
tanto
fue
mí
error
А
возможно,
именно
это
было
моей
ошибкой.
Manejando
el
carro
y
paseando
en
la
calle
Я
вожу
машину,
гуляю
по
улицам,
Todito
me
recuerda
tu
sonrisa
y
tus
detalles
И
все
напоминает
мне
о
твоей
улыбке
и
заботе.
Ahora
estás
con
otro
eso
es
insoportable
Сейчас
ты
с
другим,
и
это
невыносимо.
Las
ganas
de
llorar
mami
te
son
inevitable
Мама,
сдерживать
слезы
невозможно.
Qué
no
será
fácil
no
Нелегко,
да.
Pero
todo
el
tiempo
cura
la
herida
Но
время
лечит
раны.
Toda
rosa
lleva
una
espina
quién
lo
diría
У
каждой
розы
есть
шипы
— я
понял
это
на
своем
опыте.
Me
tocó
la
mía
И
я
встретил
свои.
Solo
así
oye
en
este
silencio
В
этом
тихом
одиночестве,
Sin
ganas
de
continuar
que
raro
Когда
мне
так
не
хочется
продолжать.
Por
qué
soy
muy
necio
Почему
я
такой
упрямый?
Una
vida
sin
ti
no
tiene
razón
Жизнь
без
тебя
бессмысленна.
Desechos
y
migajas
partido
mi
corazón
Обломки
и
осколки.
Мое
сердце
разбито.
Dime
qué
hice
mal
Скажи,
что
я
сделал
не
так?
En
qué
te
falto
yo
В
чем
я
ошибся?
Tú
eres
como
el
aire
respiré
y
me
faltó
Ты
была
воздухом,
которым
я
дышу.
А
сейчас
меня
душат.
Una
vida
sin
ti
no
tiene
razón
Жизнь
без
тебя
потеряла
смысл.
La
reina
de
mí
vida
de
mí
alma
me
dejó
Моя
королева,
любовь
моя,
ты
бросила
меня.
Despues
de
haberla
amado
tanto
Я
так
любил
тебя,
Amarla
tanto
fue
mí
error
А
возможно,
именно
это
было
моей
ошибкой.
Como
dices
se
lo
ha
llevado
el
viento
Как
ты
и
говорила,
тебя
унес
ветер.
Espero
sé
lleve
el
dolor
y
este
gran
resentimiento
Надеюсь,
он
унесет
и
боль,
и
всю
эту
обиду
Lo
derrumbo
aquel
momento
Это
разрушилось
в
один
миг.
Dónde
descubrí
qué
no
era
solo
tú
comportamiento
Когда
я
понял,
что
дело
не
только
в
твоем
поведении.
No
te
voy
a
negar
Не
буду
лгать.
Todo
mi
mundo
sé
hizo
gris
Мой
мир
стал
серым.
Solo
te
pido
que
haiga
cura
para
esta
cicatris
Я
молю,
чтобы
эта
рана
зажила.
Quiero
volver
a
ser
feliz
Я
хочу
снова
быть
счастливым.
Quiero
ser
feliz
Хочу
быть
счастливым.
Si
mamita
pero
lejos
de
ti
Но,
мамочка,
вдали
от
тебя.
Y
aunque
dicen
que
el
hombre
nunca
llora
Знаешь,
говорят,
что
мужчины
не
плачут.
Quizá
soy
tan
distinto
a
los
demás
Видимо,
я
не
такой,
как
все.
Qué
te
entregé
lo
mejor
de
mi
ahora
que
te
vas
Я
отдал
тебе
лучшее.
Теперь
ты
ушла.
Y
siento
una
vida
sin
ti
no
tiene
razón
И
я
чувствую,
что
жизнь
без
тебя
бессмысленна.
Desechos
y
migajas
partido
mi
corazón
Обломки
и
осколки.
Мое
сердце
разбито.
Dime
qué
hice
mal
Скажи,
что
я
сделал
не
так?
En
qué
te
falto
yo
В
чем
я
ошибся?
Tú
eres
como
el
aire
respiré
y
me
faltó
Ты
была
воздухом,
которым
я
дышу.
А
сейчас
меня
душат.
Una
vida
sin
ti
no
tiene
razón
Жизнь
без
тебя
потеряла
смысл.
La
reina
de
mí
vida
de
mí
alma
me
dejó
Моя
королева,
любовь
моя,
ты
бросила
меня.
Despues
de
haberla
amado
tanto
Я
так
любил
тебя,
Amarla
tanto
fue
mí
error
А
возможно,
именно
это
было
моей
ошибкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.