Lyrics and translation Danny Elfman feat. Paul Reubens & Catherine O'Hara - Kidnap the Sandy Claws
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kidnap the Sandy Claws
Похищение Санты Клауса
Lock,
Shock,
and
Barrel:
Kidnap
Mr.
Sandy
Claws?
Лок,
Шок
и
Баррель:
Похитить
Санту
Клауса?
Lock:
I
wanna
do
it!
Лок:
Я
хочу
это
сделать!
Barrel:
Let′s
draw
straws!
Баррель:
Давайте
тянуть
жребий!
Shock:
Jack
said
we
should
work
together
Шок:
Джек
сказал,
что
мы
должны
работать
вместе.
Barrel:
Three
of
a
kind
Баррель:
Трио.
Lock:
Birds
of
a
feather
Лок:
Два
сапка
в
гнездо.
Lock,
Shock,
and
Barrel:
Now
and
forever!
Лок,
Шок
и
Баррель:
Сейчас
и
навсегда!
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля
Kidnap
the
Sandy
Claws,
lock
him
up
real
tight
Похитить
Санту
Клауса,
запереть
его
крепко,
Throw
away
the
key
and
then
turn
off
all
the
lights
Выбросить
ключ
и
выключить
весь
свет.
Shock:
First,
Шок:
Сначала,
We're
going
to
set
some
bait
inside
a
nasty
trap
and
wait
Мы
поставим
приманку
в
гадкую
ловушку
и
будем
ждать.
When
he
comes
a-sniffing,
we
will
snap
the
trap
and
close
the
gate
Когда
он
придет
нюхать,
мы
захлопнем
ловушку
и
закроем
ворота.
Lock:
Wait!
I′ve
got
a
better
plan
to
catch
this
big
red
lobster
man
Лок:
Подожди!
У
меня
есть
план
получше,
чтобы
поймать
этого
большого
красного
омара.
Let's
pop
him
in
a
boiling
pot
Давай
засунем
его
в
кипящий
котел,
And
when
he's
done,
we′ll
butter
him
up!
А
когда
он
сварится,
мы
смажем
его
маслом!
Lock,
Shock
and
Barrel:
Kidnap
the
Sandy
Claws,
throw
him
in
a
box
Лок,
Шок
и
Баррель:
Похитить
Санту
Клауса,
бросить
его
в
коробку,
Bury
him
for
90
years,
then
see
if
he
talks
Закопать
его
на
90
лет,
а
потом
посмотреть,
заговорит
ли
он.
Shock:
Then
Mr.
Oogie
Boogie
Man...
Шок:
Тогда
мистер
Уги-Буги...
Lock
and
Shock:
...can
take
the
whole
thing
over
then
Лок
и
Шок:
...сможет
все
взять
под
свой
контроль.
Lock
and
Barrel:
He′ll
be
so
pleased,
I
do
declare
Лок
и
Баррель:
Он
будет
так
доволен,
уверяю
вас,
Lock
and
Shock:
That
he
will
cook
him
rare
Лок
и
Шок:
Что
приготовит
его
с
кровью.
Lock:
I
say
that
we
take
a
cannon,
aim
it
at
his
door
and
then
Лок:
Я
говорю,
что
мы
возьмем
пушку,
нацелим
ее
на
его
дверь,
а
затем
Knock
three
times
and
when
he
answers,
Sandy
Claws
will
be
no
more!
Постучим
три
раза,
и
когда
он
откроет,
Санты
Клауса
больше
не
будет!
Shock:
You're
so
stupid!
Think
now
Шок:
Ты
такой
глупый!
Подумай
хорошенько,
If
we
blow
him
up
to
smithereens,
we
may
lose
some
pieces
Если
мы
взорвем
его
вдребезги,
мы
можем
потерять
некоторые
кусочки,
And
then
Jack
will
beat
us
black
and
green
И
тогда
Джек
отлупит
нас
до
синяков.
Lock,
Shock,
and
Barrel:
Kidnap
the
Sandy
Claws,
tie
him
in
a
bag
Лок,
Шок
и
Баррель:
Похитить
Санту
Клауса,
связать
его
в
мешок,
Throw
him
in
the
ocean,
then
see
if
he
is
sad
Бросить
его
в
океан,
а
потом
посмотреть,
загрустит
ли
он.
Lock
and
Shock:
Because
Mr.
Oogie
Boogie
is
the
meanest
guy
around
Лок
и
Шок:
Потому
что
мистер
Уги-Буги
- самый
злой
парень
в
округе.
If
I
were
on
his
boogie
list,
I′d
get
out
of
town
Если
бы
я
был
в
его
черном
списке,
я
бы
уехал
из
города.
Barrel:
He'll
be
so
pleased
by
our
success
Баррель:
Он
будет
так
доволен
нашим
успехом,
That
he′ll
reward
us
too,
I
bet
Что
он
тоже
нас
наградит,
держу
пари.
Lock
and
Barrel:
Perhaps
he'll
make
his
special
brew
Лок
и
Баррель:
Возможно,
он
приготовит
свое
особое
варево
Lock
and
Shock:
Of
snake
and
spider
stew
(Shock:
Mmmm!)
Лок
и
Шок:
Из
змей
и
пауков
(Шок:
Мммм!).
Lock,
Shock,
and
Barrel:
Лок,
Шок
и
Баррель:
We′re
his
little
henchmen
and
we
take
our
job
with
pride
Мы
его
маленькие
приспешники,
и
мы
гордимся
своей
работой.
We
do
our
best
to
please
him
and
stay
on
his
good
side
Мы
делаем
все
возможное,
чтобы
угодить
ему
и
оставаться
у
него
в
фаворе.
Shock:
I
wish
my
cohorts
weren't
so
dumb
Шок:
Жаль,
что
мои
товарищи
такие
тупые.
Barrel:
I'm
not
the
dumb
one
Баррель:
Это
не
я
тупой.
Lock:
You′re
no
fun
Лок:
Ты
не
веселый.
Shock:
Shut
up!
Шок:
Заткнись!
Lock:
Make
me!
Лок:
Заставь
меня!
Shock:
I′ve
got
something,
Шок:
У
меня
есть
кое-что,
Listen
now!
This
one
is
real
good,
you'll
see
Слушайте!
Это
действительно
хорошая
идея,
вот
увидите.
We′ll
send
a
present
to
his
door
Мы
отправим
подарок
к
его
двери,
Upon
there'll
be
a
note
to
read
На
нем
будет
записка.
Now,
in
the
box
we′ll
wait
and
hide
until
his
curiosity
Мы
спрячемся
в
коробке
и
будем
ждать,
пока
его
любопытство
Lock,
Shock,
and
Barrel:
Entices
him
to
look
inside
Лок,
Шок
и
Баррель:
Не
заставит
его
заглянуть
внутрь.
And
then
we'll
have
him!
One,
two,
three!
И
тогда
он
у
нас
в
руках!
Раз,
два,
три!
Kidnap
the
Sandy
Claws,
beat
him
with
a
stick
Похитить
Санту
Клауса,
избить
его
палкой,
Lock
him
up
for
90
years,
see
what
makes
him
tick
Запереть
его
на
90
лет,
посмотреть,
что
заставляет
его
тикать.
Kidnap
the
Sandy
Claws,
chop
him
into
bits
Похитить
Санту
Клауса,
разрубить
его
на
кусочки,
Mr.
Oogie
Boogie
is
sure
to
get
his
kicks
Мистер
Уги-Буги
точно
получит
удовольствие.
Kidnap
the
Sandy
Claws,
see
what
we
will
see
Похитить
Санту
Клауса,
посмотреть,
что
мы
увидим,
Lock
him
in
a
cage
and
then
throw
away
the
key...!
Запереть
его
в
клетке
и
выбросить
ключ...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Elfman
Attention! Feel free to leave feedback.