Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Augustus Gloop
Август Глуп
Oompa
loompa,
oompa
loompa
Умпа
лумпа,
умпа
лумпа
Oompa
loompa,
loompa,
loompa
Умпа
лумпа,
лумпа,
лумпа
Oompa
loompa,
oompa
loompa
Умпа
лумпа,
умпа
лумпа
Oompa
loompa,
loompa,
loompa
Умпа
лумпа,
лумпа,
лумпа
Oompa
loompa,
oompa
loompa
Умпа
лумпа,
умпа
лумпа
Oompa
loompa,
loompa,
loompa
Умпа
лумпа,
лумпа,
лумпа
Oompa
loompa,
oompa
loompa
Умпа
лумпа,
умпа
лумпа
Oompa
loompa,
loompa,
loompa
Умпа
лумпа,
лумпа,
лумпа
Oompa
loompa,
oompa
loompa
(hey,
ooh,
hey,
ooh)
Умпа
лумпа,
умпа
лумпа
( Хей,
оу,
хей,
оу)
Oompa
loompa,
loompa,
loompa
(hey,
ooh,
hey,
ooh)
Умпа
лумпа,
умпа
лумпа
( Хей,
оу,
хей,
оу)
Oompa
loompa,
oompa
loompa
(hey,
ooh,
hey,
ooh)
Умпа
лумпа,
умпа
лумпа
( Хей,
оу,
хей,
оу)
Oompa
loompa,
loompa,
loompa
(hey,
ooh,
hey,
ooh)
Умпа
лумпа,
умпа
лумпа
( Хей,
оу,
хей,
оу)
Oompa
loompa,
oompa
loompa
Умпа
лумпа,
умпа
лумпа
Oompa
loompa,
loompa,
loompa
Умпа
лумпа,
лумпа,
лумпа
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Augustus
Gloop,
Augustus
Gloop
Август
глуп,
Август
глуп
The
great
big
greedy
nincompoop
Как
невоспитан
он
и
туп
Augustus
Gloop,
so
big
and
vile
Большой
и
круглый
как
арбуз
So
greedy,
foul,
and
infantile
Толстопузый
карапуз
Come
on,
we
cried,
the
time
is
ripe
Толстяк
пришла
пора
тебе
To
send
him
shootin'
up
the
pipe
Прокатится
по
трубе
But
don't,
dear
children,
be
alarmed
Бойтесь
дети,
этих
труб
Augustus
Gloop
will
not
be
harmed
И
пострадает
Август
Глуп
Augustus
Gloop
will
not
be
harmed
И
пострадает
Август
Глуп
Although,
of
course,
we
must
admit
Ну
что
ж
тогда
случится
с
ним?
He
will
be
altered
quite
a
bit
Вернётся
он
совсем
другим
Slowly,
wheels
go
'round
and
'round
Пошли
вращаться
шестерни
And
cogs
begin
to
grind
and
pound
На
славу
трудятся
они
We'll
boil
him
for
a
minute
more
Август
Глуп
он
хахатун
Until
we're
absolutely
sure
Сидит
весёлым
пузырьком
Then
out
he
comes,
by
God,
by
grace
Хоть
спросите
он
в
кипятке
A
miracle
has
taken
place
От
туда
выйдет
на
легке
A
miracle
has
taken
place
От
туда
выйдет
на
легке
This
greedy
brute,
this
louse's
ear
Куда
его
девался
жир
Is
loved
by
people
everywhere
Теперь
в
него
влюблен
весь
мир
For
who
could
hate
or
bear
a
grudge
О
нем
бы
только
мир
мечтал
Against
a
luscious
bit
of
fudge
Он
сливочной
помадкой
стал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Elfman, Roald Dahl
Attention! Feel free to leave feedback.