Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choose Your Side
Wähle deine Seite
It's
a
great
thing
that's
happening
for
our
country
Es
ist
eine
großartige
Sache,
die
für
unser
Land
passiert
It's
a
great
day
for
everybody
Es
ist
ein
großartiger
Tag
für
dich
It's
a
great
day
for
everybody
Es
ist
ein
großartiger
Tag
für
dich
It's
a
great
day
for
everybody
Es
ist
ein
großartiger
Tag
für
dich
It's
a
great
day
for
him
Es
ist
ein
großartiger
Tag
für
ihn
It's
a
great
day
for
everybody
Es
ist
ein
großartiger
Tag
für
dich
When
did
our
fears
start
taking
over?
Wann
begannen
unsere
Ängste
die
Überhand
zu
nehmen?
When
did
our
brains
start
shutting
down?
Wann
schalteten
sich
unsere
Gehirne
aus?
When
did
our
eyes
get
all
glazed
over?
Wann
glasig
wurden
unsere
Augen?
When
did
our
minds
get
filled
with
clouds?
Wann
füllten
sich
unsere
Gedanken
mit
Wolken?
When
will
the
light
start
shining
on
us?
Wann
beginnt
das
Licht
auf
uns
zu
scheinen?
So
we
can
finally
see
again
Damit
wir
endlich
wieder
sehen
When
did
the
bells
start
ringing
out
for
Wann
läuteten
die
Glocken
für
etwas
Something
that's
worth
it
to
defend?
Das
es
wert
ist,
verteidigt
zu
werden?
Were
we
always
just
some
random
driftwood
waiting
Warst
du
immer
nur
zielloses
Treibholz,
wartend
For
a
current
to
abandon
us
into
Auf
eine
Strömung,
die
dich
in
die
Flut
der
Resignation
Tide
of
resignation
Treibt,
hingegeben?
My
imagination
Meine
Vorstellungskraft
My
imagination
never
saw
this
Sah
dies
niemals
kommen
Choose
your
side,
just
choose
your
side
Wähle
deine
Seite,
wähle
nur
deine
Seite
Choose
your
side,
just
choose
your
side
Wähle
deine
Seite,
wähle
nur
deine
Seite
When
will
we
start
to
feel
like
we're
not
Wann
beginnst
du
dich
zu
fühlen
als
wärst
du
nicht
Helpless
like
some
newborn
pup?
Hilflos
wie
ein
neugeborenes
Tier?
When
will
we
stop
just
waiting
for
Wann
hörst
du
auf
darauf
zu
warten,
dass
A
rescuing
hand
to
pull
us
up?
Eine
rettende
Hand
dich
emporzieht?
When
will
we
feel
that
breeze
that
tells
us
Wann
spürst
du
die
Brise,
die
dir
erzählt
The
wind
has
finally
changed
at
last?
Dass
sich
der
Wind
endlich
gedreht
hat?
When
will
we
learn
not
to
repeat
Wann
lernst
du,
die
gleichen
schrecklichen
The
same
damn
horrors
from
the
past?
Fehler
der
Vergangenheit
nicht
zu
wiederholen?
Were
we
always
just
some,
random
driftwood
waiting
Warst
du
immer
nur
zielloses
Treibholz,
wartend
For
a
current
to
abandon
us
into
a
Auf
eine
Strömung,
die
dich
der
Flut
der
Resignation
Tide
of
resignation
Übergibt,
hingegeben?
My
imagination
Meine
Vorstellungskraft
My
imagination
never,
saw
this
Sah
dies
niemals
kommen
Choose
your
side,
just
choose
your
side
Wähle
deine
Seite,
wähle
nur
deine
Seite
Choose
your
side,
just
choose
your
side
Wähle
deine
Seite,
wähle
nur
deine
Seite
Choose
your
side,
just
choose
your
side
Wähle
deine
Seite,
wähle
nur
deine
Seite
Choose
your
side,
just
choose
your
side
Wähle
deine
Seite,
wähle
nur
deine
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Elfman
Album
Big Mess
date of release
11-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.