Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Loves You
Alle lieben dich
Everybody
loves
you
Alle
lieben
dich
Everybody
needs
you
Alle
brauchen
dich
Everybody
wants
you
Alle
wollen
dich
Everybody
sees
you
Alle
sehen
dich
Aren′t
you
lonely?
Bist
du
nicht
einsam?
Everybody
loves
you
Alle
lieben
dich
Everybody
needs
you
Alle
brauchen
dich
Everybody,
everybody
Alle,
alle
Everybody,
everybody
Alle,
alle
It's
another
man′s
heart
Es
ist
das
Herz
eines
anderen
Mannes
It's
another
man's
dream
Es
ist
der
Traum
eines
anderen
Mannes
It′s
another
man′s
life
Es
ist
das
Leben
eines
anderen
Mannes
It's
another
man′s
heart
Es
ist
das
Herz
eines
anderen
Mannes
It's
another
man′s
dream
Es
ist
der
Traum
eines
anderen
Mannes
It's
another
man′s
life
Es
ist
das
Leben
eines
anderen
Mannes
I
try
to
believe
Ich
versuche
zu
glauben
But
you're
making
it
really
hard
Aber
du
machst
es
wirklich
schwer
I
try
to
have
a
dream
Ich
versuche
zu
träumen
But
you're
making
it
really
hard
Aber
du
machst
es
wirklich
schwer
What
do
we
do
when
we′re
overflowing?
Was
tun
wir,
wenn
wir
überfließen?
Where
do
wе
go
when
it
turns
around?
Wohin
gehen
wir,
wenn
es
sich
dreht?
What
do
we
think
when
thе
world′s
burning?
Was
denken
wir,
wenn
die
Welt
brennt?
What
do
we
find
when
we're
underground?
Was
finden
wir
unter
der
Erde?
I
don′t
pray,
saving
it
up
for
a
rainy
day
Ich
bete
nicht,
spar's
für
einen
regnerischen
Tag
I,
I
can't
pray
Ich,
ich
kann
nicht
beten
And
it′s
never
really
my
journey
that
way
Und
es
war
nie
wirklich
meine
Reise
auf
diese
Weise
You
had
me
feeling,
I
was
special
Du
ließest
mich
fühlen,
ich
war
etwas
Besonderes
Thinking
I
was
special
Dachte,
ich
wäre
etwas
Besonderes
You
had
me
dancing
on
the
mountaintops
Du
ließest
mich
tanzen
auf
den
Berggipfeln
You
had
me
dancing
by
the
riverside
Du
ließest
mich
tanzen
am
Flussufer
Dancing
in
the
valley
Tanzen
im
Tal
Dancing
on
the
tall
buildings
Tanzen
auf
hohen
Gebäuden
You
had
me
Du
hattest
mich
Dancing
with
the
children
Tanzen
mit
den
Kindern
You
had
me
Du
hattest
mich
Everybody
loves
you,
they
do
Alle
lieben
dich,
das
tun
sie
Everybody
loves
you,
they
do
Alle
lieben
dich,
das
tun
sie
Everybody
loves
you,
they
do
Alle
lieben
dich,
das
tun
sie
Try
to
emulate
you,
that's
true
Versuchen,
dir
nachzueifern,
das
ist
wahr
A
bit
of
imitation,
that′s
fine
Ein
bisschen
Nachahmung,
das
ist
in
Ordnung
Some
re-evaluation
in
time
Eine
Neubewertung
mit
der
Zeit
Some
re-evaluation
in
time
Eine
Neubewertung
mit
der
Zeit
Everybody
loves
you
Alle
lieben
dich
Everybody
needs
you
Alle
brauchen
dich
What
do
we
do
when
we're
overflowing?
Was
tun
wir,
wenn
wir
überfließen?
Where
do
we
go
when
we're
turned
around?
Wohin
gehen
wir,
wenn
wir
orientierungslos
sind?
What
do
we
think
when
the
world′s
burning?
Was
denken
wir,
wenn
die
Welt
brennt?
What
do
we
find
when
we′re
underground?
Was
finden
wir
unter
der
Erde?
Taking
it
down
to
the
big
raw
basics
Zurück
zu
den
harten
Grundlagen
Taking
it
down
to
the
bottom
line
Zurück
zur
nackten
Wahrheit
Calling
it
out
to
whoever
listens
Ausrufen
für
all
die,
die
zuhören
Givin'
it
up
′cause
it
ain't
mine
Aufgeben,
weil
es
nicht
meins
ist
I
can′t
pray,
saving
it
up
for
a
rainy
day
Ich
kann
nicht
beten,
spar's
für
einen
regnerischen
Tag
And
I
always
imagined
that
I
was
in
control
Ich
dachte
immer,
ich
hätte
die
Kontrolle
The
signs
always
pointed
to
the
things
I
used
to
know
Die
Zeichen
deuteten
stets
auf
Dinge,
die
ich
kannte
And
everything
that
made
me
feel
that
life
was
going
fine
Und
alles,
was
mich
fühlen
ließ,
das
Leben
sei
gut
Was
just
a
silly
dream
until
the
clock
was
out
of
time
War
nur
ein
alberner
Traum,
bis
die
Zeit
abgelaufen
war
It's
a
light
that
I
refuse
to
see
Es
ist
ein
Licht,
das
ich
nicht
sehen
will
I
don′t
know
what's
come
over
me
Ich
weiß
nicht,
was
in
mich
gefahren
ist
But
I
do
appreciate
the
fact
Aber
ich
schätze
die
Tatsache
That
you
may
not
be
coming
back
Dass
du
wohl
nicht
zurückkommst
It's
another
man′s
life
that
I
choose
to
live
Es
ist
das
Leben
eines
anderen
Mannes,
das
ich
wähle
It′s
another
man's
world,
I
got
nothing
to
give
Es
ist
die
Welt
eines
anderen
Mannes,
ich
kann
nichts
geben
It′s
another
man's
anthem,
it′s
another
man's
song
Es
ist
die
Hymne
eines
anderen
Mannes,
ein
anderer
Song
It′s
another
man's
shadow
that
was
way
too
long
Es
war
der
zu
lange
Schatten
eines
anderen
Mannes
It's
another
man′s
passion,
it′s
another
man's
light
Es
ist
die
Leidenschaft
eines
anderen
Mannes,
es
ist
sein
Licht
It′s
another
man's
blood
and
another
man′s
fight
Es
ist
das
Blut
eines
anderen
Mannes
und
sein
Kampf
It's
another
man′s
dream
that
I
can't
accept
Es
ist
der
Traum
eines
anderen
Mannes,
den
ich
nicht
akzeptiere
It's
another
delusion
that
I
can′t
respect
Es
ist
eine
andere
Täuschung,
die
ich
nicht
respektiere
It′s
another
man's
vision
that
I
can′t
protect
Es
ist
die
Vision
eines
anderen
Mannes,
die
ich
nicht
schützen
kann
It's
another
man′s
thoughts
that
I
try
to
collect
Es
sind
die
Gedanken
eines
anderen
Mannes,
die
ich
zu
sammeln
versuche
Off
the
borrowed
labors
of
another
man's
sweat
Von
der
geliehenen
Arbeit
eines
anderen
Mannes
Schweiß
It′s
an
inspiration
I
can
never
forget
Es
ist
eine
Inspiration,
die
ich
nie
vergessen
kann
I'll
keep
searching
for
a
thousand
ways
Ich
suche
weiter
nach
tausend
Wegen
To
fill
that
cup
that
can
never
be
filled
Dieses
Gefäß
zu
füllen,
das
nie
voll
wird
With
a
thousand
holes
that
can
never
be
fixed
Mit
tausend
Löchern,
die
man
nie
beheben
kann
And
a
thousand
flaws
in
a
thousand
places
Und
tausend
Fehlern
an
tausend
Stellen
And
a
thousand
bodies
and
a
thousand
faces
Und
tausend
Körpern
und
tausend
Gesichtern
And
thousand
words
that
only
fill
up
spaces
Und
tausend
Wörter,
die
nur
Räume
füllen
For
a
bright
and
fleeting
moment
Für
einen
hellen,
flüchtigen
Moment
And
the
broken
things
stay
broken
Und
die
zerbrochenen
Dinge
bleiben
zerbrochen
I
want
to
believe
Ich
möchte
glauben
But
you're
making
it
really
hard
Aber
du
machst
es
wirklich
schwer
I
tried
to
have
a
dream
Ich
versuchte
zu
träumen
But
you′re
making
it
really
hard
Aber
du
machst
es
wirklich
schwer
Taking
it
down
to
the
big
raw
basics
Zurück
zu
den
harten
Grundlagen
Taking
it
down
to
the
bottom
line
Zurück
zur
nackten
Wahrheit
Calling
it
out
to
whoever
listens
Ausrufen
für
all
die,
die
zuhören
Givin′
it
up
cause
it
ain't
mine
Aufgeben,
weil
es
nicht
meins
ist
I
can′t
pray,
saving
it
up
for
a
rainy
day
Ich
kann
nicht
beten,
spar's
für
einen
regnerischen
Tag
I
can't
pray,
I
wouldn′t
even
know
which
words
to
say
Ich
kann
nicht
beten,
wüsste
nicht
mal,
was
ich
sagen
sollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Elfman
Album
Big Mess
date of release
11-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.