Danny Elfman - Everybody Loves You - translation of the lyrics into German

Everybody Loves You - Danny Elfmantranslation in German




Everybody Loves You
Alle lieben dich
Everybody loves you
Alle lieben dich
Everybody needs you
Alle brauchen dich
Everybody wants you
Alle wollen dich
Everybody sees you
Alle sehen dich
Aren′t you lonely?
Bist du nicht einsam?
Everybody loves you
Alle lieben dich
Everybody needs you
Alle brauchen dich
Everybody, everybody
Alle, alle
Everybody, everybody
Alle, alle
It's another man′s heart
Es ist das Herz eines anderen Mannes
It's another man's dream
Es ist der Traum eines anderen Mannes
It′s another man′s life
Es ist das Leben eines anderen Mannes
It's another man′s heart
Es ist das Herz eines anderen Mannes
It's another man′s dream
Es ist der Traum eines anderen Mannes
It's another man′s life
Es ist das Leben eines anderen Mannes
I try to believe
Ich versuche zu glauben
But you're making it really hard
Aber du machst es wirklich schwer
I try to have a dream
Ich versuche zu träumen
But you're making it really hard
Aber du machst es wirklich schwer
What do we do when we′re overflowing?
Was tun wir, wenn wir überfließen?
Where do go when it turns around?
Wohin gehen wir, wenn es sich dreht?
What do we think when thе world′s burning?
Was denken wir, wenn die Welt brennt?
What do we find when we're underground?
Was finden wir unter der Erde?
I don′t pray, saving it up for a rainy day
Ich bete nicht, spar's für einen regnerischen Tag
I, I can't pray
Ich, ich kann nicht beten
And it′s never really my journey that way
Und es war nie wirklich meine Reise auf diese Weise
You had me feeling, I was special
Du ließest mich fühlen, ich war etwas Besonderes
Thinking I was special
Dachte, ich wäre etwas Besonderes
You had me dancing on the mountaintops
Du ließest mich tanzen auf den Berggipfeln
You had me dancing by the riverside
Du ließest mich tanzen am Flussufer
Dancing in the valley
Tanzen im Tal
Dancing on the tall buildings
Tanzen auf hohen Gebäuden
You had me
Du hattest mich
Dancing with the children
Tanzen mit den Kindern
You had me
Du hattest mich
Everybody loves you, they do
Alle lieben dich, das tun sie
Everybody loves you, they do
Alle lieben dich, das tun sie
Everybody loves you, they do
Alle lieben dich, das tun sie
Try to emulate you, that's true
Versuchen, dir nachzueifern, das ist wahr
A bit of imitation, that′s fine
Ein bisschen Nachahmung, das ist in Ordnung
Some re-evaluation in time
Eine Neubewertung mit der Zeit
Some re-evaluation in time
Eine Neubewertung mit der Zeit
Everybody loves you
Alle lieben dich
Everybody needs you
Alle brauchen dich
What do we do when we're overflowing?
Was tun wir, wenn wir überfließen?
Where do we go when we're turned around?
Wohin gehen wir, wenn wir orientierungslos sind?
What do we think when the world′s burning?
Was denken wir, wenn die Welt brennt?
What do we find when we′re underground?
Was finden wir unter der Erde?
Taking it down to the big raw basics
Zurück zu den harten Grundlagen
Taking it down to the bottom line
Zurück zur nackten Wahrheit
Calling it out to whoever listens
Ausrufen für all die, die zuhören
Givin' it up ′cause it ain't mine
Aufgeben, weil es nicht meins ist
I can′t pray, saving it up for a rainy day
Ich kann nicht beten, spar's für einen regnerischen Tag
And I always imagined that I was in control
Ich dachte immer, ich hätte die Kontrolle
The signs always pointed to the things I used to know
Die Zeichen deuteten stets auf Dinge, die ich kannte
And everything that made me feel that life was going fine
Und alles, was mich fühlen ließ, das Leben sei gut
Was just a silly dream until the clock was out of time
War nur ein alberner Traum, bis die Zeit abgelaufen war
It's a light that I refuse to see
Es ist ein Licht, das ich nicht sehen will
I don′t know what's come over me
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist
But I do appreciate the fact
Aber ich schätze die Tatsache
That you may not be coming back
Dass du wohl nicht zurückkommst
It's another man′s life that I choose to live
Es ist das Leben eines anderen Mannes, das ich wähle
It′s another man's world, I got nothing to give
Es ist die Welt eines anderen Mannes, ich kann nichts geben
It′s another man's anthem, it′s another man's song
Es ist die Hymne eines anderen Mannes, ein anderer Song
It′s another man's shadow that was way too long
Es war der zu lange Schatten eines anderen Mannes
It's another man′s passion, it′s another man's light
Es ist die Leidenschaft eines anderen Mannes, es ist sein Licht
It′s another man's blood and another man′s fight
Es ist das Blut eines anderen Mannes und sein Kampf
It's another man′s dream that I can't accept
Es ist der Traum eines anderen Mannes, den ich nicht akzeptiere
It's another delusion that I can′t respect
Es ist eine andere Täuschung, die ich nicht respektiere
It′s another man's vision that I can′t protect
Es ist die Vision eines anderen Mannes, die ich nicht schützen kann
It's another man′s thoughts that I try to collect
Es sind die Gedanken eines anderen Mannes, die ich zu sammeln versuche
Off the borrowed labors of another man's sweat
Von der geliehenen Arbeit eines anderen Mannes Schweiß
It′s an inspiration I can never forget
Es ist eine Inspiration, die ich nie vergessen kann
I'll keep searching for a thousand ways
Ich suche weiter nach tausend Wegen
To fill that cup that can never be filled
Dieses Gefäß zu füllen, das nie voll wird
With a thousand holes that can never be fixed
Mit tausend Löchern, die man nie beheben kann
And a thousand flaws in a thousand places
Und tausend Fehlern an tausend Stellen
And a thousand bodies and a thousand faces
Und tausend Körpern und tausend Gesichtern
And thousand words that only fill up spaces
Und tausend Wörter, die nur Räume füllen
For a bright and fleeting moment
Für einen hellen, flüchtigen Moment
And the broken things stay broken
Und die zerbrochenen Dinge bleiben zerbrochen
I want to believe
Ich möchte glauben
But you're making it really hard
Aber du machst es wirklich schwer
I tried to have a dream
Ich versuchte zu träumen
But you′re making it really hard
Aber du machst es wirklich schwer
Taking it down to the big raw basics
Zurück zu den harten Grundlagen
Taking it down to the bottom line
Zurück zur nackten Wahrheit
Calling it out to whoever listens
Ausrufen für all die, die zuhören
Givin′ it up cause it ain't mine
Aufgeben, weil es nicht meins ist
I can′t pray, saving it up for a rainy day
Ich kann nicht beten, spar's für einen regnerischen Tag
I can't pray, I wouldn′t even know which words to say
Ich kann nicht beten, wüsste nicht mal, was ich sagen sollte





Writer(s): Danny Elfman


Attention! Feel free to leave feedback.