Danny Elfman - Just A Human - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Danny Elfman - Just A Human




Just A Human
Просто человек
Burn the house and sell the kids
Сжечь дом и продать детей,
We're full of nothing in the fridge
В холодильнике пусто, поверь.
Put that in a blender
Все это в блендер,
And it fills me up with vitamins but I really can't complain
И он наполняет меня витаминами, но я не могу жаловаться.
It's up, down all around
Мне то хорошо, то плохо, все вокруг меняется.
Isolation gives me time to meditate of all the things
Изоляция дает мне время подумать обо всем,
I learned to hate, evaluate, irradiate
Что я научился ненавидеть, оценивать, истреблять.
Don't you know I love you?
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
But I'm up, down all around
Но мне то хорошо, то плохо, все вокруг меняется.
Tiny little fingers tickle, tickle on my abdomen
Маленькие пальчики щекочут мой живот,
I thought that you were here because I think I see you now and then
Я думал, что ты здесь, потому что мне кажется, я вижу тебя время от времени.
I'm only just a human
Я всего лишь человек,
I'm only just a human
Я всего лишь человек,
I'm only just a human
Я всего лишь человек,
I'm only just a human, human
Я всего лишь человек, человек.
Bone and bile and blood running wild and
Кости, желчь и кровь бурлят,
Beautiful dreamer
Прекрасная мечтательница,
Make me a believer
Помоги мне поверить,
Heart and spleen
Сердце и селезенка,
Is it all just a nasty dream?
Неужели все это просто кошмарный сон?
I remember life as it used to be
Я помню жизнь, какой она была раньше,
I had a wife and two kids who looked just like me
У меня была жена и двое детей, которые были похожи на меня.
Isolation gives me time to meditate on all the things
Изоляция дает мне время подумать обо всем,
I learned to hate
Что я научился ненавидеть,
Adjudicate, assimilate to the universal
Осуждать, ассимилироваться с универсальным,
Amalgamation
Слиянием.
Travesty, I'm not sure there's a place for me
Пародия, я не уверен, что мне здесь место,
And no one seems to tolerate my peculiarities
И, кажется, никто не терпит моих странностей.
Don't you know I love you?
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
But I'm up, down all around
Но мне то хорошо, то плохо, все вокруг меняется.
I can't see you but I know you're there
Я не вижу тебя, но я знаю, что ты здесь,
So, it's touch, touch, touch
Поэтому я тянусь, тянусь, тянусь,
But it's butterfingers in the air
Но это как ловить воздух.
I'm only just a human
Я всего лишь человек,
I'm only just a human
Я всего лишь человек,
I'm only just a human
Я всего лишь человек,
I'm only just a human, human
Я всего лишь человек, человек.
Bone and bile and blood running wild and
Кости, желчь и кровь бурлят,
Beautiful dreamer
Прекрасная мечтательница,
Make me a believer
Помоги мне поверить,
Heart and spleen
Сердце и селезенка,
Is it all just a nasty dream?
Неужели все это просто кошмарный сон?
I remember life as it used to be
Я помню жизнь, какой она была раньше,
I had a wife and two kids who looked just like me
У меня была жена и двое детей, которые были похожи на меня.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
(Make me believe)
(Помоги мне поверить)
I'm only just a human
Я всего лишь человек,
I'm only just a human
Я всего лишь человек,
I'm only just a human
Я всего лишь человек,
I'm only just a human, human
Я всего лишь человек, человек.
The end of the time is the end of the game
Конец времени это конец игры,
The end of the time is the end of the game
Конец времени это конец игры,
It's never the same
Это никогда не бывает одинаковым,
It's never the same
Это никогда не бывает одинаковым,
It's never the same
Это никогда не бывает одинаковым,
It's never the same
Это никогда не бывает одинаковым.
What did the man on the internet say?
Что сказал человек в интернете?
What did the man on the internet say?
Что сказал человек в интернете?
He wouldn't lie to me
Он бы мне не солгал,
He wouldn't lie to me
Он бы мне не солгал,
Telling us, telling us
Говоря нам, говоря нам,
Telling us, telling us
Говоря нам, говоря нам,
Over and over and
Снова и снова,
Over and over
Снова и снова.
The end of the game is the end of the line
Конец игры это конец пути,
The end of the game is the end of the line
Конец игры это конец пути,
And you play it again
И ты играешь снова,
And you play it again
И ты играешь снова,
And again and again
И снова, и снова,
And again and again
И снова, и снова,
And again
И снова.





Writer(s): Danny Elfman


Attention! Feel free to leave feedback.