Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Shadows
Im Schatten
I've
been
fighting
with
myself
Ich
habe
mit
mir
selbst
gekämpft
I've
been
fine
without
your
help
Ich
kam
gut
ohne
deine
Hilfe
aus
I've
been
trying
to
find
the
light
Ich
habe
versucht,
das
Licht
zu
finden
But
when
it
shines
Aber
wenn
es
scheint
I'm
in
the
shadows,
yeah
Bin
ich
im
Schatten,
ja
I've
been
fighting
with
myself
Ich
habe
mit
mir
selbst
gekämpft
I've
been
fine
without
your
help
Ich
kam
gut
ohne
deine
Hilfe
aus
I've
been
trying
to
find
the
light
Ich
habe
versucht,
das
Licht
zu
finden
But
when
it
shines
Aber
wenn
es
scheint
I'm
in
the
shadows,
yeah
Bin
ich
im
Schatten,
ja
I've
been
fighting
with
myself
Ich
habe
mit
mir
selbst
gekämpft
I've
been
fine
without
your
help
Ich
kam
gut
ohne
deine
Hilfe
aus
I've
been
trying
to
find
the
light
Ich
habe
versucht,
das
Licht
zu
finden
But
when
it
shines
Aber
wenn
es
scheint
I'm
in
the
shadows,
yeah
Bin
ich
im
Schatten,
ja
I've
been
tryna
find
happiness
and
all
I
found
was
fear
Ich
habe
versucht,
Glück
zu
finden,
und
alles,
was
ich
fand,
war
Angst
Wanted
to
make
people
laugh
Wollte
Leute
zum
Lachen
bringen
All
I
got
is
father's
tears
Alles,
was
ich
bekam,
sind
die
Tränen
meines
Vaters
When
I
thought
that
I
had
it
Als
ich
dachte,
ich
hätte
es
It
went
to
outer
sphere
Entwich
es
in
äußere
Sphären
I
never
made
it
to
the
brackets
Ich
habe
es
nie
in
die
Endrunde
geschafft
Feels
like
final's
here
Fühlt
sich
an,
als
wäre
das
Finale
hier
I
gotta
be
honest
with
you
Ich
muss
ehrlich
zu
dir
sein
That's
not
how
I
envisioned
to
break
So
hatte
ich
mir
meinen
Durchbruch
nicht
vorgestellt
Easy
to
say
I
had
to
take
a
different
way
Leicht
zu
sagen,
ich
musste
einen
anderen
Weg
einschlagen
No
one
is
saying
well
done
Niemand
sagt:
"Gut
gemacht"
I'm
a
rare-medium
steak
Ich
bin
ein
"Rare-Medium"-Steak
I
was
always
playing
with
puns
making
the
easy
mistakes
Ich
habe
immer
mit
Wortspielen
gespielt,
die
einfachen
Fehler
gemacht
Spending
the
nights
writing
the
lines
only
five
of
you
hear
Verbrachte
die
Nächte
damit,
Zeilen
zu
schreiben,
die
nur
fünf
von
euch
hören
Connecting
one-liners
and
rhyming
'em
like
a
'Speare
Verband
Einzeiler
und
reimte
sie
wie
ein
Shakespeare
I
was
trying
to
align
them
into
a
diabolical
tier
Ich
versuchte,
sie
in
eine
diabolische
Ebene
zu
bringen
As
if
my
life
was
relying
upon
how
hard
they
appeared
Als
ob
mein
Leben
davon
abhinge,
wie
schwierig
sie
erschienen
But
now
I
know
that
at
least
I'm
on
the
right
track
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
zumindest
auf
dem
richtigen
Weg
bin
I
ain't
perfect
with
kicks,
snares,
rides
and
them
hi-hats
Ich
bin
nicht
perfekt
mit
Kicks,
Snares,
Rides
und
Hi-Hats
But
I
love
drawing
these
beats
and
writing
these
light
raps
Aber
ich
liebe
es,
diese
Beats
zu
zeichnen
und
diese
leichten
Raps
zu
schreiben
We've
all
had
our
defeats,
it's
time
for
a
climb
back
Wir
alle
hatten
unsere
Niederlagen,
es
ist
Zeit
für
einen
Aufstieg
I've
been
fighting
with
myself
Ich
habe
mit
mir
selbst
gekämpft
I've
been
fine
without
your
help
Ich
kam
gut
ohne
deine
Hilfe
aus
I've
been
trying
to
find
the
light
Ich
habe
versucht,
das
Licht
zu
finden
But
when
it
shines
Aber
wenn
es
scheint
I'm
in
the
shadows,
yeah
Bin
ich
im
Schatten,
ja
I've
been
fighting
with
myself
Ich
habe
mit
mir
selbst
gekämpft
I've
been
fine
without
your
help
Ich
kam
gut
ohne
deine
Hilfe
aus
I've
been
trying
to
find
the
light
Ich
habe
versucht,
das
Licht
zu
finden
But
when
it
shines
Aber
wenn
es
scheint
I'm
in
the
shadows,
yeah
Bin
ich
im
Schatten,
ja
I've
been
fighting
with
myself
Ich
habe
mit
mir
selbst
gekämpft
I've
been
fine
without
your
help
Ich
kam
gut
ohne
deine
Hilfe
aus
I've
been
trying
to
find
the
light
Ich
habe
versucht,
das
Licht
zu
finden
But
when
it
shines
Aber
wenn
es
scheint
I'm
in
the
shadows,
yeah
Bin
ich
im
Schatten,
ja
I've
been
fighting
with
myself
Ich
habe
mit
mir
selbst
gekämpft
I've
been
fine
without
your
help
Ich
kam
gut
ohne
deine
Hilfe
aus
I've
been
trying
to
find
the
light
Ich
habe
versucht,
das
Licht
zu
finden
But
when
it
shines
Aber
wenn
es
scheint
I'm
in
the
shadows,
yeah
Bin
ich
im
Schatten,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Fomochkin, Deisi Kruustik
Attention! Feel free to leave feedback.