Lyrics and translation Danny Gatton - Stumbling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Tention
folks,
speak
of
jokes
Внимание,
народ,
пошутить
хочу,
This
is
one
on
me
Расскажу
про
то,
как
я,
Took
my
gal
to
a
dance
Повел
свою
девчонку
на
танцы
At
the
armory
В
здание
манежа.
Music
played,
dancers
swayed
Музыка
играла,
танцоры
кружились,
Then
we
joined
the
crowd
И
мы
присоединились
к
толпе.
I
can't
dance,
took
a
chance
Я
танцевать
не
умею,
но
рискнул,
And
right
then
we
started
И
тут
мы
начали...
Stumbling
all
around,
stumbling
all
around
Спотыкаться
туда-сюда,
спотыкаться
туда-сюда,
Stumbling
all
around
so
funny
Спотыкаться
туда-сюда,
так
забавно.
Stumbling
here
and
there,
stumbling
everywhere
Спотыкаться
тут
и
там,
спотыкаться
везде,
And
I
must
declare,
I
stepped
right
on
her
toes
И
должен
признаться,
я
наступил
ей
на
ногу.
And
when
she
bumped
my
nose
А
когда
она
ударила
меня
по
носу,
I
fell
and
when
I
rose
Я
упал,
а
когда
поднялся,
I
felt
ashamed
and
told
her
Мне
стало
стыдно,
и
я
сказал:
That's
the
latest
step,
that's
the
latest
step
«Это
последний
шаг,
это
последний
шаг,
That's
the
latest
step,
my
honey
Это
последний
шаг,
милая.»
Notice
all
the
pep,
notice
all
the
pep,
notice
all
the
pep
«Заметь,
сколько
в
нем
энергии,
сколько
в
нем
энергии,
сколько
в
нем
энергии!»
She
said,
"Stop
mumbling,
tho
you
are
stumbling
Она
сказала:
«Хватит
бормотать,
хоть
ты
и
спотыкаешься,
I
like
it
just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
quite
a
little
bit"
Мне
это
нравится
чуть-чуть,
чуть-чуть,
довольно-таки
сильно.»
Young
and
small
short
and
tall
Молодые
и
маленькие,
низкие
и
высокие,
Folks
most
everywhere
Люди
повсюду
Take
a
chance
do
this
dance
Рискуют
танцевать
этот
танец,
They
think
it's
a
bear
Думая,
что
это
просто.
People
rave
and
they
crave
Люди
в
восторге
и
жаждут
Just
to
do
this
step
Просто
сделать
этот
шаг.
Off
they
go,
nice
and
slow
Вот
они
идут,
красиво
и
медленно,
When
the
band
starts
playing
Когда
оркестр
начинает
играть.
Stumbling
all
around,
stumbling
all
around
Спотыкаться
туда-сюда,
спотыкаться
туда-сюда,
Stumbling
all
around
so
funny
Спотыкаться
туда-сюда,
так
забавно.
Stumbling
here
and
there,
stumbling
everywhere
Спотыкаться
тут
и
там,
спотыкаться
везде,
And
I
must
declare,
I
stepped
right
on
her
toes
И
должен
признаться,
я
наступил
ей
на
ногу.
And
when
she
bumped
my
nose
А
когда
она
ударила
меня
по
носу,
I
fell
and
when
I
rose
Я
упал,
а
когда
поднялся,
I
felt
ashamed
and
told
her
Мне
стало
стыдно,
и
я
сказал:
That's
the
latest
step,
that's
the
latest
step
«Это
последний
шаг,
это
последний
шаг,
That's
the
latest
step,
my
honey
Это
последний
шаг,
милая.»
Notice
all
the
pep,
notice
all
the
pep,
notice
all
the
pep
«Заметь,
сколько
в
нем
энергии,
сколько
в
нем
энергии,
сколько
в
нем
энергии!»
She
said,
"Stop
mumbling,
tho
you
are
stumbling
Она
сказала:
«Хватит
бормотать,
хоть
ты
и
спотыкаешься,
I
like
it
just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
quite
a
little
bit"
Мне
это
нравится
чуть-чуть,
чуть-чуть,
довольно-таки
сильно.»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zez Confrey
Attention! Feel free to leave feedback.