Lyrics and translation Danny Gokey - Live Up To Your Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live Up To Your Name
Живёшь в соответствии со Своим именем
There
are
records
of
Your
goodness
Летописи
Твоей
доброты
Spread
across
the
earth
Разбросаны
по
всей
земле
Endless
stories
of
the
wonders
Бесконечные
истории
о
чудесах
Of
the
Wonder
Worker
Чудотворца
You
are
worthy
of
Your
fame
Ты
достоин
Своей
славы
Testimonies
from
the
broken
Свидетельства
от
сломленных
Show
You
still
heal
wounds
Показывает,
что
Ты
всё
ещё
исцеляешь
раны
And
we
named
You
the
Way
Maker
И
мы
нарекли
Тебя
Пролагающим
Путь
'Cause
You
made
a
way
through
Потому
что
Ты
проложил
путь
сквозь
You
are
worthy
of
Your
fame
Ты
достоин
Своей
славы
We
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
мы
знаем,
мы
знаем
We
know,
we
know,
we
know,
yeah
Мы
знаем,
мы
знаем,
мы
знаем,
да
We
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
мы
знаем,
мы
знаем
We
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
мы
знаем,
мы
знаем
That
You
live
up
to
Your
name
Что
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
Oh,
You
live
up
to
Your
name
О,
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
Promise
Keeper,
our
redeemer
Хранитель
обещаний,
наш
искупитель
You
proved
it
when
You
rose
up
from
the
grave
Ты
доказал
это,
когда
воскрес
из
могилы
Lord,
You
live
up
to
Your
name
Господь,
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
All
we've
seen
from
You
is
kindness
Всё,
что
мы
видели
от
Тебя,
это
доброта
It's
just
who
You
are
Это
просто
то,
кто
Ты
есть
And
we
know
You
are
the
Savior
И
мы
знаем,
что
Ты
Спаситель
By
Your
stripes
and
scars
По
Твоим
полосам
и
шрамам
You're
the
Lion
and
the
Lamb
Ты
Лев
и
Агнец
Abba
Father,
Great
I
Am
Авва
Отче,
Великий
Я
есмь
You
live
up
to
Your
name
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
Oh,
You
live
up
to
Your
name
О,
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
You're
the
Promise
Keeper,
You're
our
redeemer
Ты
Хранитель
обещаний,
Ты
наш
искупитель
You
proved
it
when
You
rose
up
from
the
grave
Ты
доказал
это,
когда
воскрес
из
могилы
Lord,
You
live
up
to
Your
name
Господь,
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
We
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
мы
знаем,
мы
знаем
We
know,
we
know,
we
know,
yeah
Мы
знаем,
мы
знаем,
мы
знаем,
да
We
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
мы
знаем,
мы
знаем
We
know,
we
know,
we
know,
yeah
Мы
знаем,
мы
знаем,
мы
знаем,
да
We
call
You
Provider,
call
You
Protector
Мы
зовём
Тебя
Покровитель,
зовём
Тебя
Защитник
There's
no
doubt
we've
seen
it
Нет
никаких
сомнений,
мы
видели
это
That's
Your
name
for
a
reason
Это
Твоё
имя
по
причине
We
call
You
Abba,
we
call
You
Jireh
Мы
зовём
Тебя
Авва,
мы
зовём
Тебя
Иегова-Ире
There's
no
doubt
we've
seen
it
Нет
никаких
сомнений,
мы
видели
это
No
higher
name
than
Jesus
Нет
имени
выше,
чем
Иисус
(So
we
call
You
Yahweh)
we
call
You
Yahweh
(Так
мы
зовём
Тебя
Яхве)
мы
зовём
Тебя
Яхве
(You're
Jehovah,
the
Healer)
Jehovah,
the
Healer
(Ты
Иегова,
Целитель)
Иегова,
Целитель
(Oh-oh)
there's
no
doubt
we've
seen
it
(О-о)
нет
никаких
сомнений,
мы
видели
это
That's
Your
name
for
a
reason
Это
Твоё
имя
по
причине
(So
we
call
You
faithful)
we
call
You
faithful
(Так
мы
зовём
Тебя
верный)
мы
зовём
Тебя
верный
(You're
Messiah,
the
Savior)
Messiah,
the
Savior
(Ты
Мессия,
Спаситель)
Мессия,
Спаситель
(Yeah)
there's
no
doubt
we've
seen
it
(Да)
нет
никаких
сомнений,
мы
видели
это
(No
higher
name
than
Jesus)
no
higher
name
than
Jesus
(Нет
имени
выше,
чем
Иисус)
нет
имени
выше,
чем
Иисус
Yeah,
no
higher
name
than
Jesus
(no
higher
name)
Да,
нет
имени
выше,
чем
Иисус
(нет
имени
выше)
You
live
up
to
Your
name
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
You
live
up
to
Your
name
(oh)
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
(о)
You're
the
Promise
Keeper,
You're
our
redeemer
Ты
Хранитель
обещаний,
Ты
наш
искупитель
You
proved
it
when
You
rose
up
from
the
grave
Ты
доказал
это,
когда
воскрес
из
могилы
Oh,
Lord,
You
live
up
to
Your
name
О,
Господь,
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
Lord,
You
live
up
to
Your
name
Господь,
Ты
живёшь
в
соответствии
со
Своим
именем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Gokey, Colby Wedgeworth, Jonathan Conrad Gamble
Attention! Feel free to leave feedback.