Lyrics and translation Danny Gonzalez - Sad and Deep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
still
torn
up
from
when
my
grandma
passed
Я
все
еще
разрываюсь
с
тех
пор,
как
умерла
моя
бабушка.
It
was
before
I
was
born
but
it
still
makes
me
sad
Это
было
до
моего
рождения,
но
мне
все
еще
грустно.
Pull
up
to
BP
just
to
get
some
gas
Подъезжай
к
BP,
чтобы
заправиться.
But
I
forgot
I
have
a
Tesla,
man
I'm
such
an
ass
Но
я
забыл,
что
у
меня
есть
Тесла,
Чувак,
я
такая
задница.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
wouldn't
last
a
day
in
my
scarf
Ты
не
протянешь
и
дня
в
моем
шарфе.
I
can't
even
make
a
TikTok
Я
даже
не
могу
сделать
Тикток.
Without
breaking
everyone's
heart
Не
разбивая
всем
сердца.
This
song
is
so
sad
Эта
песня
такая
грустная.
Yeah
I
ain't
even
lying
Да,
я
даже
не
лгу.
All
up
in
the
booth
straight
crying
Все
в
кабине,
прямо
плачут.
This
song
is
so
sad
Эта
песня
такая
грустная.
How'd
I
get
so
deep?
Как
я
стал
таким
глубоким?
I
don't
know
but
it
really
makes
you
think
Я
не
знаю,
но
это
действительно
заставляет
тебя
думать.
This
song
is
so
sad
Эта
песня
такая
грустная.
Yeah
I
ain't
even
lying
Да,
я
даже
не
лгу.
All
up
in
the
booth
straight
crying
Все
в
кабине,
прямо
плачут.
This
song
is
so
sad
Эта
песня
такая
грустная.
How'd
I
get
so
deep
Как
же
я
стал
таким
глубоким?
I
don't
know
but
it
really
makes
you
think
Я
не
знаю,
но
это
действительно
заставляет
тебя
думать.
About
how
deep
I
am
О
том,
насколько
я
глубок.
Your
dog
will
never
know
how
much
you
love
her
Твоя
собака
никогда
не
узнает,
как
сильно
ты
ее
любишь.
We
have
no
way
of
knowing
if
we
all
see
the
same
colors
У
нас
нет
способа
узнать,
видим
ли
мы
все
одинаковые
цвета.
The
Jonas
brothers
doesn't
include
all
the
Jonas
brothers
Братья
Джонас
не
включают
всех
братьев
Джонас.
They're
hiding
Frankie
from
us
and
they
could
be
hiding
others
Они
прячут
Фрэнки
от
нас,
и
они
могут
скрывать
других.
Just
found
out
about
the
Titanic
Только
что
узнал
о
Титанике.
Why
would
they
get
on
that
boat,
haven't
they
seen
the
movie?
Зачем
им
садиться
на
эту
лодку,
разве
они
не
видели
фильм?
Even
in
the
depths
of
the
Atlantic
Даже
в
глубинах
Атлантики.
That
sunken
ship
will
still
never
be
deeper
than
me
Этот
затонувший
корабль
никогда
не
будет
глубже
меня,
Deeper
than
me
глубже
меня.
This
song's
so
fucking
sad
Эта
песня
так
чертовски
грустна.
This
song's
so
fucking
deep
Эта
песня
так
чертовски
глубока.
When
I
finished
writing
it
I
cried
in
bed
for
weeks
Когда
я
закончил
писать,
я
плакал
в
постели
несколько
недель.
This
song
is
so
sad
Эта
песня
такая
грустная.
Yeah
I
ain't
even
lying
Да,
я
даже
не
лгу.
All
up
in
the
booth
straight
crying
Все
в
кабине,
прямо
плачут.
This
song
is
so
sad
Эта
песня
такая
грустная.
How'd
I
get
so
deep?
Как
я
стал
таким
глубоким?
I
don't
know
but
it
really
makes
you
think
Я
не
знаю,
но
это
действительно
заставляет
тебя
думать.
This
song
is
so
sad
Эта
песня
такая
грустная.
Yeah
I
ain't
even
lying
Да,
я
даже
не
лгу.
All
up
in
the
booth
straight
crying
Все
в
кабине,
прямо
плачут.
This
song
is
so
sad
Эта
песня
такая
грустная.
How'd
I
get
so
deep
Как
же
я
стал
таким
глубоким?
I
don't
know
but
it
really
makes
you
think
Я
не
знаю,
но
это
действительно
заставляет
тебя
думать.
About
how
deep
I
am
О
том,
насколько
я
глубок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.