Danny Howells, Dick Trevor feat. Erire - Dusk Til Dawn - translation of the lyrics into German

Dusk Til Dawn - Danny Howells translation in German




Dusk Til Dawn
Dusk Til Dawn
I looked again at you today and liked the person that i saw
Ich sah dich heute wieder an und mochte die Person, die ich sah
This is how i wanted you to be
So wollte ich, dass du bist
You played the game from dusk til dawn
Du hast das Spiel von der Abenddämmerung bis zum Morgengrauen gespielt
You took the chance and risked it all
Du hast die Chance ergriffen und alles riskiert
Are you a better version of me?
Bist du eine bessere Version von mir?
It's funny how i have to feel with one's ideal the other's real
Es ist komisch, wie ich fühlen muss, des einen Ideal, des anderen Realität
So tell me is this how i'm supposed to be
Also sag mir, soll ich so sein?
You tried to follow what is right tried everything to win the fight can we over come this ruleless right
Du hast versucht, dem Richtigen zu folgen, hast alles versucht, um den Kampf zu gewinnen, können wir dieses regellose Recht überwinden?
I open up my eyes and see the rules are there to set me free
Ich öffne meine Augen und sehe, die Regeln sind da, um mich zu befreien
I keep on chasing but the world won't let be
Ich jage weiter, aber die Welt lässt mich nicht sein
They break me now but i'm still here
Sie brechen mich jetzt, aber ich bin immer noch hier
This light inside won't dissapear
Dieses Licht im Inneren wird nicht verschwinden
Believe that my love is meant for something real
Glaube daran, dass meine Liebe für etwas Echtes bestimmt ist
Burning desires resilient minds are up against your wall content in silence in the end would you rather have it all
Brennende Begierden, unnachgiebige Geister stehen vor deiner Wand, zufrieden in der Stille, hättest du am Ende lieber alles?
But they don't mind so what's to hide we've heard it all before
Aber sie haben nichts dagegen, also was gibt es zu verbergen, wir haben das alles schon einmal gehört
I guess there's just one knocking at your door.
Ich schätze, da klopft nur einer an deine Tür.
And everything you feel the fall we get back up, we face we roll disguised in blackness fate anew
Und alles, was du fühlst, den Fall, wir stehen wieder auf, wir stellen uns, wir rollen, verkleidet in Schwärze, Schicksal aufs Neue
The sun will rise to wash it through
Die Sonne wird aufgehen, um es durchzuspülen
Together we can see it comin
Gemeinsam können wir es kommen sehen
The colours of once wilted end will soon be walking on a dream again.
Die Farben des einst Verwelkten werden bald wieder auf einem Traum wandeln.





Writer(s): Erire Gladys Obano, Dick Trevor, Danny Howells


Attention! Feel free to leave feedback.