Lyrics and translation Danny Kaye feat. Louis Armstrong - Jingle Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jingle Bells
Jingle Bells (Бубенцы)
Dashing
through
the
snow
Мчусь
по
снегу
я,
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях
открытых,
в
них
один
лишь
конь,
O'er
the
fields
we
go
По
полям
летим
с
тобой,
Laughing
all
the
way
(ha
ha
ha)
Смеемся
мы
всю
дорогу
(ха-ха-ха)
Bells
on
bob-tails
ring
Бубенцы
на
упряжи
звенят,
Making
spirits
bright
Поднимая
настроение,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
and
sing
Ах,
как
весело
прокатиться
и
спеть
A
sleighing
song
tonight
Песню
саночников
сегодня
вечером
Oh
jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Ах,
как
весело
прокатиться
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях
открытых,
в
них
один
лишь
конь.
Oh
jingle
bells,
jingle
bells
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Ах,
как
весело
прокатиться
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях
открытых,
в
них
один
лишь
конь.
A
day
or
two
ago
День
или
два
назад,
I
thought
I'd
take
a
ride
Решил
я
прокатиться,
And
soon
miss
fanny
bright
И
вскоре
мисс
Фанни
Брайт
Was
seated
by
my
side
Сидела
рядом
со
мной.
The
horse
was
lean
and
lank
Конь
был
худой
и
тощий,
Misfortune
seemed
his
lot
Несчастье,
казалось,
было
его
уделом,
We
ran
into
a
drifted
bank
Мы
врезались
в
сугроб,
And
there
we
got
upshot
И
там
мы
перевернулись.
A
day
or
two
ago
День
или
два
назад,
The
story
I
must
tell
Историю
я
должен
рассказать,
I
went
out
on
the
snow
Вышел
я
на
снег
And
on
my
back
I
fell
И
на
спину
упал.
A
gent
was
riding
by
Джентльмен
проезжал
мимо
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях
открытых,
в
них
один
лишь
конь,
He
laughed
at
me
as
Он
смеялся
надо
мной,
I
there
sprawling
laid
Когда
я
там
лежал,
But
quickly
drove
away
Но
быстро
уехал.
Now
the
ground
is
white
Теперь
земля
бела,
Go
it
while
you're
young
Давай,
пока
молод,
Take
the
girls
along
Бери
девушек
с
собой
And
sing
this
sleighing
song
И
пой
эту
песню
саночников.
Just
bet
a
bob-tailed
bay
Поставь
на
гнедого
без
хвоста,
Two-forty
as
his
speed
Двести
сорок
- его
скорость,
Hitch
him
to
an
open
sleigh
Запряги
его
в
открытые
сани
And,
crack,
you'll
take
the
lead
И,
crack,
ты
будешь
впереди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.